Ali G Indahouse

2002 • 87 хвилин
4,5
269 відгуків
56%
Рейтинг Rotten Tomatoes
Можна додати
Дивіться у веб-переглядачі або на підтримуваних пристроях. Докладніше
Аудіо та субтитри недоступні вашою мовою. Аудіо доступне такими мовами: Німецька.

Про цей фільм

Unwissentlich wird Ali G in ein Komplott verwickelt, das den britischen Premierminister und seine Regierung stürzen soll. Der Plan misslingt, als Ali mit seinem unnachahmlichen chauvinistischen Humor von der gesamten Nation als Stimme des Volkes und der Jugend ins Herz geschlossen wird - und damit dem Premierminister zu ganz neuem Ruhm verhilft.

In der Hauptrolle spielt der englische Kult-Komiker Sasha Baron Cohen, hierzulande bereits bekannt durch Madonnas 'Music'-Video und die Moderation der MTV Europe Music Awards.

Schrille Komödie um den englischen Kult-Komiker Ali G von den 'Bean'- und 'Notting Hill'-Erfolgsproduzenten Tim Bevan und Eric Fellner.

Оцінки та відгуки

4,5
269 відгуків
Jakob Esmarch
31 жовтня 2015 р.
nee war scheisse denn ich hätte den film echt gerne gesehen aber dann wurde das videoformat nicht unterstützt und jz hab ich dafür umsonst Geld ausgegeben FUCK YOU GOOGLE
3 користувачі вважають цей відгук корисним
Televisionist 2.0
5 лютого 2018 р.
ALI G, ist ein fetter Tritt, in die Hintern, der möchtegern "Gangsterrapper" und eine gelungene Persiflage, auf den Kinderradio-Hip-Hop Klamauk, den Bushido und Co. zu verantworten haben. ALI G, ist der feuchte Traum eines "Kollegah", nur weniger peinlich und mit mehr Respekt, vor der Religion HIP-HOP.
Користувач Google
16 вересня 2012 р.
Ganz klar der Film ist ein Muss für jeden Sacha Baron Cohen Fan und für die welche sich einigermaßen mit den Charakteren und/oder der Musik in dem Film (HipHop/Jungle/Dancehall/U.K.Garage) identifizieren können. Für diese Zielgruppe ist der Film tolle Comedy. Alle anderen sollten lieber die Finger davon lassen. Wieso ist der Film eigentlich nicht in der Englischen Originalfassung zu haben? Die Deutsche Übersetzung, wenn man das denn so nennen darf, ist nicht wirklich gut gelungen. Viele Brüller der Originalversion bleiben dabei einfach auf der Strecke. Ein Tip an Google Deutschland. In Deutschland leben nicht nur Deutsche und für diese ist in vielen Fällen English die einfachere Sprache. Auch Deutsche wie ich, welche der Englischen Sprache durchaus mächtig sind, bevorzugen die Filme in der Originalfassung zu schauen. Wenn Ihr das Angebot nicht entsprechend anpasst muss ich eben leider weiterhin bei iTunes meine Filme leihen, bzw kaufen. In diesem Sinne.....Booyakasha :-) ..LOL
11 користувачів вважають цей відгук корисним