Alugue ou compre filmes no YouTube ou no Google TV
Não é mais possível comprar filmes no Google Play

Casablanca (Doblada)

2000 • 102 minutos
4,2
129 avaliações
99%
Tomatometer
A
Classificação
Qualificado
Não há áudio nem legendas disponíveis no seu idioma. O áudio está disponível em Espanhol.

Sobre este filme

La época: La Segunda Guerra Mundial; el lugar: Marruecos, hervidero de refugiados europeos buscando desesperadamente pasaje para trasladarse a Lisboa, ciudad neutral. La película: Casablanca, "la mejor película hollywoodense de todos los tiempos" (Leonard Maltin). Las leyendas se agigantan al paso del tiempo. En la película 45 de su carrera, el duro Humphrey Bogart al fin logra el papel estelar (originalmente para Ronald Reagan), Bogart e Ingrid Bergman interpretan a dos ex-amantes temporalmente reunidos por el caos de la guerra, Bogart es Rick, dueño de un club nocturno que se jacta de "no arriesgar el pellejo por nadie". Bergman es Ilsa, quien huye de los nazis junto a su esposo, héroe de la resistencia. Sólo Rick puede ayudarlos a escapar, pero se niega... hasta que Ilsa despierta su idealismo. Esta edición restaurada digitalmente incluye el trailer original y un especial de "cómo se hizo" narrado por Lauren Bacall.
Classificação
A

Classificações e resenhas

4,2
129 avaliações
Sol Angela Cazarez Valdez
17 de julho de 2020
No me gusta para nada soy una niña de 9 años y me gusta la adrelalina .la biolenta y cosas de terror y esta pelicula es muy aburida nada mas los ner la miran aburidoooooooooo buuuu esta peli apesta
Essa avaliação foi marcada como útil por 9 pessoas
Você achou isso útil?
Gerardo Conelly
11 de setembro de 2015
Es una lástima que una película tan icónica y tan representativa de la historia del cine mundial, sea mutilada de tan mala manera. Si bien la traducción del libreto está de regular a bien (hay muchas expresiones y modismos que se pierden completamente), la peor parte es que se elimina mucha de la música original, en escenas clave, lo que le quita gran parte del impacto (por ejemplo, cuando Ilsa va a buscar los salvoconductos a la oficina de Rick o cuando está despidiendola en el avión); en lugar de la musica original, solo superponen partes de "As time goes by" (que se nota que no son parte del soundtrack original, inclusive se escuchan en un canal diferente), lo cual resta mucho de la experiencia de ver esta pelicula Si eres un verdadero fan de esta película, trata de buscarla en su idioma original, con subtítulos. Doblada casi no vale la pena
Essa avaliação foi marcada como útil por 32 pessoas
Você achou isso útil?
CAMP
2 de setembro de 2018
Qué poca madre de Google, que está película no esté en su idioma original, cómo son tarados e ineptos
Você achou isso útil?

Avaliar este filme

Diga o que você achou