Life!/ライフ (日本語吹替版)

2014. • 114 perc
4,1
342 vélemény
52%
Tomatometer
Használható
Böngészőben vagy támogatott eszközökön nézheted meg További információ
Sem hangsáv, sem felirat nem áll rendelkezésre a nyelveden. A következő nyelveken áll rendelkezésre hangsáv: japán.

A filmről

『ライフ・オブ・パイ/トラと漂流した227日間』のスタジオが贈る感動のヒューマン・アドベンチャー

人生を変える、壮大な旅が始まる!

地下鉄に乗って雑誌「LIFE」の写真管理部に通勤しているウォルターは、何ひとつ変わりばえのない日々を繰り返している。彼の唯一の趣味は、虚しい現実から逃避して突飛な空想に浸ること。ある日、ライフ誌最終号の表紙を飾る大切な写真のネガがないことに気づいた彼は、一大決心をしてカメラマンを探す旅に出発する。そのありえないほど波瀾万丈の冒険の道のりは、彼の人生を一変させていくのだった......。

スピルバーグ監督が手掛ける予定だったプロジェクトを『ライフ・オブ・パイ/トラと漂流した227日間』のスタジオが完全映画化!空想世界を抜け出し、極寒の海に飛び込み、荒々しい大地を駆け、過酷な山を越える光景は息をのむほどの驚きと勇気を与えてくれる。

Értékelések és vélemények

4,1
342 vélemény
隆之佐藤
2014. július 5.
ベン・スティラー自体が好きで何時も楽しんでいますが、何時もの吹き替えの方と違く何故か洋画なのに関西弁、吹き替えに芸能人を使わないと、興行収入が取れないのですかね、 ベン・スティラーの顔が吹き替えをしている芸能人の顔に見えてきます。 (最近の映画は吹き替えに芸能人を使わないと、テレビにも取り上げられないと思ってるんですか) ベン・スティラーは聞き慣れた何時もの吹き替えの方が心地よいですね、関西弁は絵面からして可笑しい、お笑いの方は、お笑いの畑で活躍して、吹き替えのプロは吹き替えで活躍して頂きたいです。せっかく良い映画が吹き替えの選択ミスで残念に感じます。吹き替えをしている芸能人の顔が映画を見ていても消えない。正直何故?吹き替えを芸能人にしたがるかが疑問にのこりました。映画の中身は良いですよ。
38 személy hasznosnak találta ezt a véleményt.
aa ii
2017. január 3.
ここはあくまで吹替版の評価なので吹替版として評価する。星を4や5で評価してる奴らはどんな神経してるのか。こんな吹替えで作品に集中などできるわけがない。酷すぎる。
のまどてきこまど。
2016. szeptember 17.
゙芸能人゙の吹き替えは劇場版のみにしてほしいです。サンプルの映像を観で声優゙さんが変わってなかったので字幕版を観ようと思います。……………ブラック・ウ○ド○もそうだけど、こんな出来でやりきったなんて思わないで欲しいです。声だけで魅せれない人は演技下手だと思います、正直………。どんなに有名でも。