صدر الكتاب المقدس عبر الأجيال في لغة بني إسرائيل أو العبرانيين وفي النهاية يكتب باللغة العبرية. تم نقل الكتب من هذا الكتاب الأول (لغة السيد المسيح) 400 سنة قبل المسيح باللغة الآرامية وترجمت إلى اليونانية في وقت لاحق. بعد ذلك بحوالي 500 إلى 600 سنة، حوالي القرن الثاني الميلادي، وقد نفذت ترجمة نصوص الكتاب المقدس في اللغة اللاتينية. كل ترجمة للكتاب المقدس على حد سواء تفسير أن عرضت مادة وافرة لمناقشة والعروض. والواقع أن الترجمة ليست فقط في النصوص الأدبية من الكتاب المقدس نقلها، ولكن أيضا على المحتوى اللاهوتي.
وقد تم تنقيح لوثر الكتاب المقدس عدة مرات منذ الطبعة الأولى في 1534 والانحياز لغويا. ومع ذلك، فإنه لا يزال النسخة الرسمية من الكتاب المقدس للكنيسة البروتستانتية. الحوزة لوثر الأدبي هو أيضا هائلة. وقال انه ليس فقط المصلح، وقال انه هو واحد من الكتاب الألمان أهم من كل وقت. أعماله الأدبية ضخم، وأهميته للدراسات الألمانية مع جوته أو توماس مان للمقارنة.
تاريخ التحديث
09/01/2024