+1 ألف
عملية تنزيل
تقييم المحتوى
الجميع
صورة لقطة الشاشة
صورة لقطة الشاشة
صورة لقطة الشاشة
صورة لقطة الشاشة
صورة لقطة الشاشة

لمحة عن هذا التطبيق

يتألف مجتمع الصم في ميغالايا من مجموعة من الأطفال والكبار الذين يعانون من الصمم البِلّوري أو الصمّاء بشكل خارجي. لا يتم تعريف المجتمع من خلال الحدود الجغرافية ولكن من خلال الشعور بالانتماء الذي ينبع من السلوك المشترك الوحيد الذي يشاركونه أنفسهم ، أي "لغة الإشارة" الخاصة بهم. يمكن الإشارة إلى هذه اللغة باسم "لغة الإشارة Meghalaya" لأنها مشتركة بشكل عام عبر مجتمعات الصم في الولاية. سوف يرمز تطوير هذا Meghalaya SignBank إلى قوته ككيان لغوي ويعطي الاعتراف والتمكين للغة ومستخدميها. مما لا شك فيه أن هذا سيعطي الشعور بالفخر والفرح لمجتمع الصم في الدولة ويستحق مطورو هذا التطبيق أن يكون مثمرا. مع استمرار عملية تجميع ميغالايا سابل بانك ، تم التأكيد على ثراء لغة الإشارة هذه كلغة طبيعية من خلال عدد المتغيرات المعجمية (الكلمات) التي لديها لكل كلمة في المجتمعات الصغيرة داخل الدولة ، وكذلك وجود قواعد منهجية لقواعدها. من الآن فصاعداً ، يجب أن يكون لهذا الموقع الأسبقية في مجال التعليم والمؤسسات العامة من خلال ضمان الوصول إلى التواصل للجميع - السمع أو الصم - حيث يستطيع مجتمع الصم ممارسة الفرص المتساوية في جميع مجالات حياتهم.

الميزات المحددة هي:

• تم تصميم التطبيق بطريقة سهلة الاستخدام ، حيث يتم استخدام اللغة الإنجليزية للوصول إلى لغة الإشارة. يمكن للمستخدم ببساطة كتابة كلمة إنجليزية وسيتم عرض علامة المقابلة في شكل فيديو.
• قد يكتشف المستخدمون علامة واحدة تحتوي على اثنين أو حتى ثلاثة استشهادات. علامة الاقتباس الأولى التي يراها المستخدم في الشاشة هي علامة شائعة الاستخدام في المناطق الحضرية في الولاية. سيكون الإقتباس الثاني والثالث إشارات شائعة الاستخدام إما في أجزاء مختلفة من تلال غارو أو أي مناطق أخرى داخل الولاية. يعامل هذا الجسم هذه الأشكال المختلفة من الإشارات كمتغيرات أو شكل جدلي للغة. في الوقت الحاضر ، يحاول دمج كل هذه الاختلافات لإظهار ثراء ومدى اللغة المستخدمة في المجتمعات أو الوحدات الصغرى الأصغر في الولاية.
• لا يتم تنظيم الإدخالات المعجمية بترتيب أبجدي فحسب ، بل يتم أيضًا ترتيب الكلمات وفقًا للفئات الدلالية ، على سبيل المثال ، المصطلحات التعليمية والمصطلحات الدينية والمصطلحات الطبية والطبية ، إلخ.
• تشمل المداخل المعجمية أيضا المواد الخاصة بالثقافة (الغذاء ، واللباس ، والجمارك ، وما إلى ذلك) التي تدرج في كلمات خاسي و Garo تحت الفئة الاجتماعية والثقافية.
• تمت ترجمة كل إدخال دخول إلى Khasi و Garo لتمكين المستخدمين من الوصول إلى الإشارات من خلال اللغة التي يفهمونها.
• يحتوي القاموس أيضا على التعريف والمعلومات النحوية فقط في اللغة الإنجليزية.
• إلى جانب الكلمات ، يتم دمج الأبجدية الإنجليزية (كلتا الأصبعين الفرديين والأيدي المزدوجة) والأرقام في هذه المجموعة. إذا لم يتمكن المستخدم من التوقيع ، يمكنه ببساطة كتابة كلمة باللغة الإنجليزية ، وسيتم تهجئة الكلمة تلقائيًا للمستخدم.

• يحتوي بالفعل على قائمة من حوالي 3000 كلمة وقاعدة بيانات أكبر من المدخلات المعجمية في عملية إضافتها.
تاريخ التحديث
09‏/11‏/2023

أمان البيانات

يبدأ الحفاظ على أمان بياناتك بفهم الآلية التي يتّبعها مطوِّرو البرامج لجمع بياناتك ومشاركتها. قد تختلف خصوصية البيانات وممارسات الأمان حسب آلية استخدامك للتطبيق ومنطقتك وعمرك. يوفّر مطوِّر البرامج هذه المعلومات وقد يعدِّلها بمرور الوقت.
لا تتم مشاركة أيّ بيانات مع جهات خارجية.
مزيد من المعلومات حول الآلية التي يتّبعها مطوِّرو البرامج للإشارة إلى مشاركة بيانات المستخدمين
لم يتم تجميع أي بيانات.
مزيد من المعلومات حول الآلية التي يتّبعها مطوِّرو البرامج للإشارة إلى جمع بيانات المستخدمين

الجديد

1. Resolved Caching Issue
2. Total words count increased to 6186