Douay Reims katolinen Bible (RHE) kanssa apokryfeistä
Lukeminen Plan, Daily jakeet, Audio, Ilmoitukset ja paljon muuta!
Douay-Rheims Raamattu on raamatunkäännös latinan Vulgataan osaksi Englanti. Se oli ensimmäinen virallisesti hyväksytty katolisen Raamatun kääntäminen Englanti, ja on muodostanut perustan joidenkin myöhemmin roomalaiskatolisen Raamattuja Englanti. Se sisältää seitsemän deuterovettä-Kanoninen kirjat (tunnetaan myös nimellä apokryfeistä).
Historia
Vuonna 1568, Englanti pakkosiirtolaiset jotka olivat kollegion jäsenet klo Douai, Flanderissa perustama William (myöhemmin Cardinal) Allen, aloitti työn valmistelee Raamatun kääntäminen, joka on tullut perusta lähes kaikki Englanti katolinen versioissa. Lokakuussa 1578, Gregory Martin aloitti työn valmistelee Englanti käännös Raamattua katolisen lukijoille, ensimmäinen tällainen käännös Modern Englanti. Avustaminen olivat William Allen, Richard Bristow, Thomas Worthington, ja William Reynolds joka tarkistetaan, arvosteli, ja korjataan tohtori Martin työtä. College julkaisi Uuden Testamentin osoitteessa (Reims / Rhemes), vuonna 1582 kautta John Fogny kanssa esipuheen ja liitetiedot.
Vaikka Jerusalem Raamattu, New American Bible / New American Bible uudistettu painos (Yhdysvalloissa), tarkistettu Standard Version, New Revised Standard Version ja uusi Jerusalem Raamattu ovat yleisimmin käytetty Englanti-speaking katolisen kirkkojen Challoner tarkistaminen Douay Rheims on edelleen usein Raamatussa valinta perinteisemmän Englanti-speaking katolisia.