1K+
Muat turun
Rating kandungan
Semua orang
Imej tangkapan skrin
Imej tangkapan skrin
Imej tangkapan skrin
Imej tangkapan skrin
Imej tangkapan skrin

Perihal apl ini

Komuniti pekak di Meghalaya terdiri daripada sekumpulan kanak-kanak dan orang dewasa yang sama-sama pekak tuli atau pekak pasca waktu. Masyarakat tidak didefinisikan oleh sempadan geografi tetapi oleh rasa kepunyaan yang berasal dari satu tingkah laku umum yang mereka kongsi di antara mereka sendiri, iaitu 'Bahasa Isyarat'. Bahasa ini boleh dirujuk sebagai 'Bahasa Isyarat Meghalaya' kerana ia sering dikongsi di kalangan masyarakat pekak di negeri ini. Perkembangan Signalank Meghalaya ini akan melambangkan kekuatannya sebagai entiti linguistik dan memberikan pengiktirafan dan pemberdayaan kepada bahasa dan penggunanya. Ini tentunya akan memberikan rasa bangga dan kegembiraan kepada masyarakat pekak di negeri ini dan pemaju aplikasi android ini patut dipuji. Apabila proses penyusunan semula Signhal Meghalaya diteruskan, kekayaan bahasa isyarat ini sebagai bahasa semulajadi disahkan lagi melalui bilangan varian leksikal (kata-kata) yang ada untuk setiap perkataan dalam masyarakat kecil di dalam negeri, dan juga kehadiran peraturan sistematik untuk tatabahasanya. Seterusnya, SignBank ini perlu diutamakan dalam bidang pendidikan dan institusi awam dengan memastikan akses komunikasi kepada semua - pendengaran atau pekak - di mana masyarakat pekak dapat menjalankan peluang yang sama dalam semua bidang kehidupan mereka.

Ciri-ciri khusus ialah:

• Aplikasi ini telah direka dengan cara yang mesra pengguna, di mana bahasa Inggeris digunakan untuk mengakses bahasa isyarat. Pengguna hanya dapat menaip perkataan bahasa Inggeris dan tanda yang sama akan dipaparkan dalam format video.
• Pengguna boleh mencari satu tanda tunggal yang mempunyai dua atau tiga petikan. Petunjuk pertama yang dilihat pengguna dalam skrin adalah tanda yang biasa digunakan di kawasan bandar di negeri ini. Titik kedua dan ketiga akan menjadi tanda biasa yang digunakan sama ada di bahagian yang berlainan di bukit Garo atau mana-mana daerah lain di dalam negeri. Korpus ini merawat pelbagai bentuk tanda ini sebagai variasi atau bentuk bahasa dialektik. Pada masa ini, ia cuba menggabungkan semua perbezaan ini untuk menunjukkan kekayaan dan sejauh mana bahasa yang digunakan dalam komuniti atau unit tuli yang lebih kecil di negeri ini.
• Penyertaan leksikal bukan sahaja tertib dalam susunan abjad, tetapi kata-kata juga telah diatur mengikut kategori semantik misalnya, istilah pendidikan, istilah keagamaan, istilah kesihatan dan perubatan, dan sebagainya.
• Penyertaan leksikal juga termasuk item khusus budaya (makanan, pakaian, adat, dll) yang dimasukkan dalam kata-kata Khasi dan Garo di bawah kategori sosio-budaya.
• Setiap entri isyarat diterjemahkan ke dalam Khasi dan Garo untuk membolehkan pengguna mengakses tanda-tanda melalui bahasa yang mereka fahami.
• Kamus juga termasuk definisi dan maklumat tatabahasa hanya dalam bahasa Inggeris.
• Selain perkataan, abjad Inggeris (kedua-dua tangan tunggal dan dwi-jari tangan) dan angka dimasukkan ke dalam korpus ini. Jika pengguna tidak boleh menandatangani, dia boleh menaip perkataan dalam bahasa Inggeris, dan secara automatik kata tersebut akan dieja untuk pengguna.

• Ia sudah mengandungi senarai kira-kira 3000 perkataan dan pangkalan data leksikal yang lebih besar sedang dalam proses ditambah.
Dikemas kini pada
9 Nov 2023

Keselamatan data

Keselamatan bermula dengan memahami cara pembangun mengumpul dan berkongsi data anda. Amalan privasi dan keselamatan data mungkin berbeza-beza berdasarkan penggunaan, rantau dan umur anda. Pembangun memberikan maklumat ini dan mungkin mengemas kini maklumat dari semasa ke semasa.
Tiada data dikongsi dengan pihak ketiga
Ketahui lebih lanjut tentang cara pembangun mengisytiharkan perkongsian
Tiada data dikumpulkan
Ketahui lebih lanjut tentang cara pembangun mengisytiharkan pengumpulan

Terbaharu

1. Resolved Caching Issue
2. Total words count increased to 6186