Die Lev Bybel begin as 'n Engelse vertaling (New American Standard Bible), waar Engelse woorde tikbaar is om die oorspronklike taalwoord in die plek te vervang. Geen voorafbegrip van óf Hebreeus óf Grieks word vereis nie (nie eers kennis van hul alfabette nie), want 'n transliterasie van die oorspronklike taalwoord in Engelse letters is ingesluit.
As jy byvoorbeeld die Lev-Bybel die eerste keer oopmaak, sal 'n leser die boek Genesis sien. Deur die woord "God" in die eerste vers te tik, sal dit "onvertaal" na die Hebreeuse woord "elohim". Soos die leser voortgaan, sal alle gevalle van die woord "elohim" onvertaal wees.
Hierdie toepassing bied Bybellesers, wat dalk min of geen kennis van Bybelse Hebreeus of Grieks het, 'n maklike manier om te begin leer, deur dadelik die Bybel self te lees.
Lesers met 'n mate van vertroudheid met die lees van Hebreeus en/of Grieks kan kies om daardie transliterasies met 'n bykomende tik te verwyder, maar dit is opsioneel.
Opgedateer op
13 Jul. 2025