Падборка кніг, раздзелаў і вершаў.
- Просты інтэрфейс.
- Вывад галасавога тэксту.
- Праца без падлучэння да Інтэрнэту.
- Дадавайце і выдаляйце любімыя вершы.
- Адрэгулюйце памер шрыфта на свой густ.
- Пошук слоў з варыянтам фраз з рознымі крытэрыямі.
- Маркеры з 4 рознымі колерамі для расследавання, абмену, абяцанняў і іншых.
- Даданне нататак у вершы - падзяліцеся сваімі вершамі.
- Штодзённыя вершы і штодзённыя апавяшчэнні.
- Цёмны рэжым.
Мы жадаем, каб у вас быў цудоўны досвед чытання Слова Божага на вашым мабільным тэлефоне. Дабраславеньне.
Новы «Пераклад на цяперашнюю мову» быў зроблены непасрэдна з біблейскіх моў (іўрыту, арамейскай і грэчаскай), ён не з'яўляецца адаптацыяй або перафразам якой-небудзь існуючай іспанскай версіі.
Ён быў перакладзены такім чынам, што яго паведамленне эквівалентна пасланню арыгінальнага тэксту, але такім чынам, што яго можна свабодна чытаць услых і чуць без праблем з разуменнем.
Новы пераклад для простага і прыемнага чытання Божага паслання. Аб’яднаныя біблейскія таварыствы ўлічылі змены, якія з цягам часу перажывае мова, і зрабілі пераклад, які захоўвае літаратурную прыгажосць, адаптаваную да сучаснага свету. Асаблівая ўвага была зроблена на вуснае разуменне біблейскага паслання.
Новы Пераклад на цяперашняй мове, зразумелы і сучасны, накіраваны на тое, каб дасягнуць шырокай публікі, каб яна лягчэй разумела пасланне Бога і была зацікаўлены ў паглыбленні Святога Пісання.
Каманда перакладчыкаў - Каманда перакладчыкаў і карэктараў складалася з мужчын і жанчын з розных хрысціянскіх канфесій, з розных рэгіёнаў іспанамоўнага свету і з розных дысцыплін. У дадатак да працы гэтай каманды, тэкст быў прагледжаны прадстаўнікамі хрысціян з розных краін іспанамоўнага свету.
Вернасць - як і ўсе пераклады, зробленыя Аб'яднанымі біблейскімі таварыствамі, цяперашні моўны пераклад захоўвае вернасць сэнсу або пасланню біблейскага тэксту. Гэты пераклад не з'яўляецца адаптацыяй якой-небудзь існуючай іспанскай версіі на рынку. Гэта прамы пераклад арыгінальных моў: іўрыту, арамейскай і грэчаскай, зроблены такім чынам, каб чытач мог таксама зразумець розныя эмацыйныя, эмацыйныя і духоўныя аспекты паведамлення з улікам новых дасягненняў сучаснай лінгвістыкі і экзегетыкі. сучасны біблейскі.