Каталіцкі пераклад каноніка Аўгустына Крампона, версія 1923 г., Старога і Новага Запавету.
Біблія Крампона была першым сучасным каталіцкім перакладам, створаным з арыгінальных моў (іўрыт і грэчаская), з параўнальнай кансультацыяй лацінскай Вульгаты з прадмовы да выдання 1923 года.
Асноўныя характарыстыкі:
- Цалкам у аўтаномным рэжыме.
- Штодзённы ранішні адданы верш.
- Магутны пошук любога слова.
-Доля любога верша.
- Адзначце любы верш.
-Вылучыце любы верш.
- Адрэгулюйце памер шрыфта.
-Цёмны рэжым.
Айцец Аўгустын Крампон (1826-1894) быў канонікам сабора Ам'ена, ведаў біблейскія і сучасныя мовы. На працягу некаторага часу ён займаўся перакладам усіх кніг Канона, а таксама зрабіў вялікую калекцыю экзегетычных і крытычных нататак, прызначаных стаць часткай біблейскіх каментарыяў.
Ісусу Хрысту слава цяпер і назаўсёды, Амін. Бог абараняе цябе.