Auswahl an Büchern, Kapiteln und Versen.
- Einfache Schnittstelle.
- Sprachtextausgabe.
- Arbeiten ohne Internetverbindung.
- Fügen Sie Lieblingsverse hinzu und entfernen Sie sie.
- Passen Sie die Schriftgröße nach Ihren Wünschen an.
- Suchen Sie nach Wörtern mit der Option von Phrasen mit verschiedenen Kriterien.
- Markierungen mit 4 verschiedenen Farben zum Untersuchen, Teilen, Versprechen und mehr.
- Notizen in Versen hinzufügen - teilen Sie Ihre Verse.
- Tägliche Verse und tägliche Benachrichtigungen.
- Dunkler Modus.
Unser Wunsch ist, dass Sie eine großartige Erfahrung machen, wenn Sie das Wort Gottes auf Ihrem Handy lesen. Segen.
Die neue „Übersetzung in aktueller Sprache“ wurde direkt aus den biblischen Sprachen (Hebräisch, Aramäisch und Griechisch) erstellt, es handelt sich nicht um eine Adaption oder Paraphrase einer bestehenden spanischen Version.
Es wurde so übersetzt, dass seine Botschaft der des Originaltextes entspricht, aber so, dass es flüssig laut gelesen und ohne Verständnisprobleme gehört werden kann.
Eine neue Übersetzung für ein einfaches und angenehmes Lesen der göttlichen Botschaft. United Bible Societies hat den Wandel berücksichtigt, den die Sprache im Laufe der Zeit erfährt, und eine Übersetzung erstellt, die die literarische Schönheit bewahrt, die an die heutige Welt angepasst ist. Besonderer Wert wurde auf das mündliche Verständnis der biblischen Botschaft gelegt.
Die neue Übersetzung in die aktuelle Sprache, klar und zeitgemäß, zielt darauf ab, die breite Öffentlichkeit zu erreichen, damit sie Gottes Botschaft leichter versteht und an der Vertiefung der Heiligen Schrift interessiert ist.
Übersetzungsteam - Das Team aus Übersetzern und Korrektoren bestand aus Männern und Frauen verschiedener christlicher Konfessionen, aus verschiedenen Regionen der hispanischen Welt und aus verschiedenen Disziplinen. Zusätzlich zur Arbeit dieses Teams wurde der Text von repräsentativen Christen aus den verschiedenen Ländern der spanischsprachigen Welt überprüft.
Treue – Wie alle Übersetzungen, die von United Bible Societies durchgeführt werden, bleibt die aktuelle Sprachübersetzung der Bedeutung oder Botschaft des biblischen Textes treu. Diese Übersetzung ist keine Anpassung einer bestehenden spanischen Version auf dem Markt. Es ist eine direkte Übersetzung der Originalsprachen Hebräisch, Aramäisch und Griechisch, die so erstellt wurde, dass der Leser auch die verschiedenen emotionalen, affektiven und spirituellen Aspekte der Botschaft erfassen kann, wobei die neuen Fortschritte in der modernen Linguistik und Exegese berücksichtigt werden Zeitgenössische Bibel.
Aktualisiert am
25.07.2024