Επιλογή Βιβλίων, κεφαλαίων και στίχων.
- Απλή διεπαφή.
- Έξοδος φωνητικού κειμένου.
- Εργασία χωρίς σύνδεση στο Διαδίκτυο.
- Προσθέστε και αφαιρέστε αγαπημένους στίχους.
- Προσαρμόστε το μέγεθος της γραμματοσειράς σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας.
- Αναζήτηση λέξεων με την επιλογή φράσεων με διάφορα κριτήρια.
- Μαρκαδόροι με 4 διαφορετικά χρώματα για διερεύνηση, κοινή χρήση, υποσχέσεις και άλλα.
- Προσθήκη σημειώσεων σε στίχους - μοιραστείτε τους στίχους σας.
- Ημερήσιοι στίχοι και καθημερινές ειδοποιήσεις.
- Σκοτεινή λειτουργία.
Επιθυμία μας είναι να έχετε μια υπέροχη εμπειρία διαβάζοντας τον λόγο του Θεού στο κινητό σας. ευλογίες.
Η νέα "Μετάφραση στην τρέχουσα γλώσσα" έχει γίνει απευθείας από τις βιβλικές γλώσσες (Εβραϊκά, Αραμαϊκά και Ελληνικά), δεν αποτελεί προσαρμογή ή παράφραση οποιασδήποτε υπάρχουσας ισπανικής έκδοσης.
Έχει μεταφραστεί με τέτοιο τρόπο ώστε το μήνυμά του να είναι ισοδύναμο με αυτό του αρχικού κειμένου, αλλά με τέτοιο τρόπο ώστε να μπορεί να διαβαστεί φωναχτά άπταιστα και να ακούγεται χωρίς προβλήματα κατανόησης.
Μια νέα μετάφραση για μια απλή και ευχάριστη ανάγνωση του θείου μηνύματος. Η United Bible Societies έχει λάβει υπόψη την αλλαγή που υφίσταται η γλώσσα με την πάροδο του χρόνου και έχει κάνει μια μετάφραση που διατηρεί τη λογοτεχνική ομορφιά προσαρμοσμένη στον σημερινό κόσμο. Ιδιαίτερη έμφαση έχει δοθεί στην προφορική κατανόηση του βιβλικού μηνύματος.
Η νέα Μετάφραση στην τρέχουσα γλώσσα, σαφή και σύγχρονη, στοχεύει να φτάσει στο ευρύ κοινό, ώστε να κατανοήσει ευκολότερα το μήνυμα του Θεού και να ενδιαφέρεται να εμβαθύνει τις Γραφές.
Μεταφραστική ομάδα - Η ομάδα των μεταφραστών και διορθωτών αποτελούνταν από άνδρες και γυναίκες από διαφορετικές χριστιανικές ομολογίες, από διάφορες περιοχές του ισπανόφωνου κόσμου και από διαφορετικούς κλάδους. Εκτός από το έργο αυτής της ομάδας, το κείμενο έχει αναθεωρηθεί από αντιπροσωπευτικά χριστιανικά άτομα από τις διάφορες χώρες του ισπανόφωνου κόσμου.
Πιστότητα - Όπως όλες οι μεταφράσεις που πραγματοποιούνται από τις United Bible Societies, η τρέχουσα γλώσσα Μετάφραση διατηρεί πιστή τη σημασία ή το μήνυμα του βιβλικού κειμένου. Αυτή η μετάφραση δεν αποτελεί προσαρμογή οποιασδήποτε υπάρχουσας ισπανικής έκδοσης στην αγορά. Είναι μια άμεση μετάφραση των πρωτότυπων γλωσσών: εβραϊκά, αραμαϊκά και ελληνικά, φτιαγμένη με τέτοιο τρόπο ώστε ο αναγνώστης να μπορεί επίσης να κατανοήσει τις διαφορετικές συναισθηματικές, συναισθηματικές και πνευματικές πτυχές του μηνύματος, λαμβάνοντας υπόψη τις νέες εξελίξεις στη σύγχρονη γλωσσολογία και ερμηνεία σύγχρονη βιβλική.
Ενημερώθηκε στις
25 Ιουλ 2024