Καθολική μετάφραση του Canon Augustin Crampon, έκδοση 1923, των Παλαιών και Νέων Διαθηκών.
Η Βίβλος του Crampon ήταν η πρώτη σύγχρονη καθολική μετάφραση που δημιουργήθηκε από τις πρωτότυπες γλώσσες (εβραϊκά και ελληνικά), με μια συγκριτική διαβούλευση με το λατινικό βουλγάτο από τον πρόλογο έως την έκδοση του 1923.
Τα κύρια χαρακτηριστικά:
- Εντελώς εκτός σύνδεσης.
- Καθημερινό λατρευτικό στίχο.
- Ισχυρή αναζήτηση για οποιαδήποτε λέξη.
- Μοιραστείτε οποιοδήποτε στίχο.
- Σημειώστε οποιοδήποτε στίχο.
- Επισημάνετε οποιοδήποτε στίχο.
- Ρυθμίστε το μέγεθος της γραμματοσειράς.
- Σκούρο τρόπο.
Ο πατέρας Augustin Crampon (1826-1894) ήταν κανόνας του καθεδρικού ναού των Αμιέν, που γνώριζε τις βιβλικές και τις σύγχρονες γλώσσες. Για αρκετό καιρό, είχε ασχοληθεί με τη μετάφραση όλων των βιβλίων του Canon, και έκανε επίσης μια μεγάλη συλλογή εξηγητικών και κριτικών σημειώσεων με σκοπό να αποτελέσει μέρος των βιβλικών σχολίων.
Για τον Ιησού Χριστό να είναι η δόξα, τώρα και για πάντα, Αμήν. Ο Θεός σε προστατεύει.
Ενημερώθηκε στις
22 Δεκ 2023