La Santa Biblia: Versión fácil de leer y entender (ERV) es una traducción al inglés de la Biblia compilada por el Centro Mundial de Traducción de la Biblia. Fue publicado originalmente como la versión en inglés para sordos (EVD) por BakerBooks.
Los lectores sordos a veces tienen dificultades para leer en inglés porque el lenguaje de señas es su primer idioma. El Centro Mundial de Traducción de la Biblia (WBTC) decidió hacer una traducción que les facilitaría la lectura de la Biblia. El EVD utiliza un vocabulario más simple y oraciones más cortas para que sea más fácil de entender. Ervin Bishop hizo la mayor parte de la traducción para el WBTC. Usó un método de traducción pensamiento por pensamiento o de equivalencia funcional. Se descubrió que es útil para otras personas que tienen dificultades con la lectura y, a menudo, se usa en prisiones y programas de alfabetización.