Traducción católica del Canon Augustin Crampon, versión 1923, del Antiguo y Nuevo Testamento.
La Biblia de Crampon fue la primera traducción católica moderna establecida a partir de los idiomas originales (hebreo y griego), con una consulta comparativa de la Vulgata latina desde el prefacio a la edición de 1923.
Características principales:
- Completamente fuera de línea.
- Verso devocional matutino diario.
- Búsqueda de gran alcance para cualquier palabra (s).
-Comparte cualquier verso.
- Marque cualquier verso.
-Resalte cualquier verso.
- Ajustar el tamaño de la fuente.
-Modo oscuro.
El padre Augustin Crampon (1826-1894) fue un canónigo de la catedral de Amiens, versado en idiomas bíblicos y modernos. Durante algún tiempo, se había dedicado a la traducción de todos los libros del Canon, y también hizo una gran colección de notas exegéticas y críticas destinadas a formar parte de los comentarios bíblicos.
A Jesucristo sea la gloria, ahora y por los siglos, Amén. Dios te protege.