Loína Huahuana
El Nuevo Testamento en Bunama de Papua Nueva Guinea.
Nombres de idiomas alternativos: Kelelegeia [ISO 639-3: bdd]
Características:
• Marcar un verso con color.
• Agregar marcadores.
• Agregue notas personales a un versículo, cópielo o compártalo.
• Comparte una imagen de verso en las redes sociales.
• Plan de lectura diario.
Publicado: 1991 por la Sociedad Bíblica de Papua Nueva Guinea
Texto: © 1991, Wycliffe Bible Translators, Inc., Orlando, FL 35862-8200 EE. UU. (www.Wycliffe.org)
Esta traducción se pone a su disposición según los términos del
Licencia Creative Commons (Atribución-No comercial-Sin obras derivadas)
(https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0)
Usted es libre de compartir: copiar, distribuir, transmitir y extraer partes o citas de este trabajo, siempre que incluya la información de derechos de autor anterior bajo las siguientes condiciones:
● Atribución: debe atribuir el trabajo al autor (pero no de ninguna manera que sugiera que lo respalda a usted o su uso del trabajo).
● No comercial: no vende este trabajo con fines de lucro.
● Sin obras derivadas: usted no realiza ninguna obra derivada que cambie las palabras o la puntuación reales de las Escrituras.
Aviso: para cualquier reutilización o distribución, debe dejar claros a los demás los términos de licencia de este trabajo. Es posible que haya permisos disponibles más allá del alcance de esta licencia si se comunica con nosotros con su solicitud.