El idioma hindi moderno y el idioma urdu son mutuamente inteligibles en forma coloquial, pero usan escrituras diferentes cuando se escriben y tienen formas literarias mutuamente inteligibles. La historia de las traducciones de la Biblia al hindi y al urdu está estrechamente relacionada, con los primeros traductores de "hindustani" simplemente produciendo la misma versión con diferentes escrituras: devanagari y nastaliq, así como en latín.
Ofrecemos una herramienta conveniente con la que puede sentir de forma gratuita toda la facilidad de usar la Santa Biblia sin Internet. Hemos agregado a la aplicación la capacidad de estudiar la Biblia con un plan de lectura diario inteligente. Puedes referirte al versículo del día. Haz fácilmente muchos marcadores y notas de colores. Use una búsqueda conveniente y configure un tema oscuro para una mejor percepción del texto de la Biblia.