1 K+
Descargas
Calificación del contenido
Apto para todo público
Imagen de la captura de pantalla
Imagen de la captura de pantalla
Imagen de la captura de pantalla
Imagen de la captura de pantalla
Imagen de la captura de pantalla
Imagen de la captura de pantalla
Imagen de la captura de pantalla
Imagen de la captura de pantalla

Acerca de esta app

안녕하세요. 개발자 꿈나무 입니다.

와이프가 볼 만한 성경앱이 없어 만들었습니다.

개인적으로 공동번역성서를 가장 처음으로 접했기 때문에 카톨릭 성경으로 만들려 했습니다. 그런데 만들고 보니 토빗, 유딧, 집회서, 지혜서, 바룩서 등의 외경을 빼었더라고요.. 정식 출시버전에서는 포함하겠습니다.

만들면서 대역본을 볼 수 있도록 반을 가르고, 각 성구 아래에는 스트롱코드, 주석, (헬라어 원어 등의) 대역본을 볼 수 있도록 배치 하였습니다.

(PPC시절에 e-sword라고 최강 앱이 있었는데, 그때 사용한 기억을 살려서 만들었습니다.)

사전기능은 KCM(한국컴퓨터선교회)의 이영제 목사님의 자료를 사용하였습니다. 이 자리를 빌어 다시금 감사드립다.

아이콘 등에 사용한 그림은 뉴메리기프트 님의 작품입니다. 선뜻 사용을 허락해 주심에 또한 감사를 드립니다.

다만, 저작권 문제를 해결못해 성경에 성경데이터는은 빠져 있습니다. 성경없는 성경앱이라니.. 추후 올림판에서는 사용자가 직접 데이터를 만들 수 있도록 해결하겠습니다.



ㅇ현재 가능한 것
- (자료만 있다면) 각종 대역본 오프라인 보기
- 검색 및 성구 복사기능
- 원전분해, 스트롱 코드 및 주석 보기, 인명 및 지명사전, 지명 구글지도로 위치보기

ㅇ현재 문제가 있는 것
- 검색 후 구절을 찾아갈 때 딱 그 위치로 가지 않는 것(두번하면 되는데.. 수정 방법을 모르겠음)
- 구절이 90절이 끝절임. 90절을 넘어가는 것은 시편119편 딱하나인데, 대역본과 주석까지 붙이니 컴파일 오류뜸.. 그래서 119편은 내용만 나오게 수정)


ㅇ 추후 개량할 것
- 토빗, 유딧, 마카비, 바룩, 지혜서, 집회서 등 외경 추가(다니엘서는 있음)
- 스와이프(손가락 좌우밀기)로 장 넘기기(구현하기는 했었는데 부하가 심해서 움직임이 영..)
- 글꼴바꾸기 (요것도 반드시 필요한 사항이라 구현했었는데, 한번 변경할 때 2-3분씩 걸려서 제외함)
- 스트롱 코드를 본문에서 선택하면 바로 검색이 되게끔 변경(요 기능도 구현을 했었는데 문제는 로딩이 1분30초씩 걸려서 포기. 다른 방법으로 구현할 아이디어는 생각함)
- 대역본 데이터를 불러오기 (인터넷에 공개되어 있는 자료나 다른 앱에서 사용하는 자료를 불러오는 기능)

ㅇ 없는 기능
- 마커, 성구 색칠, 내 성구 등.. <-- 저는 이런 기능을 한번도 사용한적이 없는지라..
- 사용자 주석 <-- 얼마나 쓰겠나 하는 생각이지만 요거는 만들 생각이 있음. 테스트를 하며 요청이 들어오면 반영토록 하겠음
- 자동으로 성경이 스크롤 되는 기능 <-- 다른 앱에서 이 기능 썻다가 멀미나서 안씀
- 오디오로 읽어주는 기능 <-- 만들 수는 있는데 성우들이 드라마 형태로 읽어주는 정식 오디오 성경을 듣는 것이 더 괜찮음
- 찬송가보기 등.
- 광고.


ps.
1. 만들면서 이런 저런 성경앱과 지도앱을 깔아서 써보았습니다. 개인적으로 '코람데오 성경'이 꽤 괜찮았습니다. 제가 생각했던 많은 기능들을 구현하셨습니다(원전 분해해서 스트롱코드를 보여주는 앱이 많지 않음). 개방성면에서는 '성경과 노트'라는 앱도 괜찮습니다. 그래서 알파성경도 '성경과 노트'앱에서 사용하는 db구조로 데이터를 짜서 서로 같이 사용할 수 있게 하면 어떨까 하는 생각을 했습니다.

2. 개역개정을 전 안좋아합니다. 개인적으로는 새번역과 공동번역이 그 번역취지나 번역질에서는 가장 좋다고 생각합니다. 그러나 전통은 무시할 수 없는지라 대한성서공회에 저작권을 어쭤보니. 1년사용료100만원+앱 다운수*a (세금별도) .. 라고 하네요. 여기에 제가 좋아하는 새번역과 공동번역 그외 현대인의 성경을 넣으면 1년에 500만원임. 게다가 이번에 저작권 분쟁으로 아웃된 바른 성경(요것도 괜찮다고 들었음)은 아에 집어 넣을 수도 없고, NIV, NASB까지 넣으면 이건 뭐.. 성경앱을 몇만원씩 받고 팔아도 빚지게 생겼음. 이 저작권때문에 성경데이터를 포함할 수가 없습니다. 그래서 정식판에서는 DB를 구조를 공개해서 사용자가 직접 데이터를 만들어 사용하게끔 하려 합니다. 그래서 ps1에서 말한 바와 같이 성경과 노트와 같은 구조를 사용하면 서로 좋은 것이 아닐까 생각합니다.

3. 저도 이번에 정리하면서 옛추억을 떠올리며 번역본을 다시 정리를 했습니다. 그래서 당시 서로 대조하며 읽어보며 느꼈던 것을 잠깐 써보려 합니다.

개역
원어번역이 아니라 번역본의 번역본이라 들었음. 번역상의 오류는 둘째치고 단어를 이해못함.. 소위? 소성? 알찐데? 뿌리매?

개역개정 + 바른 성경
그 밥에 그 나물. 그나마 바른 성경이 좀 더 나았건만.. 표절이라는 미명하에 아웃됨

새번역
원어를 그대로 번역하여 뜻도 정확하고 이해하기 쉽게 잘되어 있음. 그럼에도 왜 이런 듣보잡 취급받는지 이해를 못하겠음. 예를 들어 왼손잡이 예훗이 적진에 홀로 들어가 왕을 암살하는 장면이 있는데 '왕이 발을 가리웠다'라는 표현이 있음. 개역+개역개정성서는 그냥 발을 가리웠다고 번역했고 새번역에서는 '변을 본다'라 의역하고 원문의 뜻을 주석으로 달았음(이런 차이가 명품을 만드는 것임).

공동번역
처음으로 읽었던 성경 번역본. 아! 복있기를! 이런 감탄사를 많이 씀. 읽기도 잘읽혀짐. 시편이나 전도서 같은 경우 상당히 잘어울린다고 생각함. 다만 번역에 과감한 의역이 상당히 많은 편이라 다른 대역본과 비교해보면서 보는 것이 좋음

카톨릭새번역
공동번역의 의역을 없애고 거의 직역형태로 감. 원본을 번역한 것이라 그 수준도 상당함. 또한 카톨릭성경은 장구분이 내용상으로 되어있어 (개신교는 내용상 안맞는 부분들이 있음) 처음 읽는 분들에게는 추천함.

현대인의 성경
원어를 번역한 것이 아닌 번역본의 번역본이라 위상이 애매함. 특히 예수님이 존대말로 설교하시는 것을 보고는 내 손이 오그라듬.

KJV. King James Version
흠정역. 야고보 왕의 명으로 번역한 성경. 직역 그대로에 중세표현 그대로라 지금 읽기는 거북함. (영어사전에 단어가 없음..) 고등학교 때 영어공부한답시고 봤다가 성경도 영어도 포기하게 만든 장본인.. 지금은 개정판이 나오면서 볼만해졌지만, 자라에 놀란 가슴, 솥뚜껑만 봐도 놀라서..

NASB New American Standard Bible
미국표준성경 개정판. 꽤 권위있는 성경으로 우리나라 개역판과 비슷한 위상에 있음. KJV의 후예라 100%직역임. 그래서 번역에 오류가 없다고 하는데.. 일반 성도가 뜻을 알며 읽기는 쉽지 않음.

NIV New International Version
신 국제판인가 하는 통일교스런 이름으로 번역하는 꽤 인지도 있고 권위있는 성경. 고전의 느낌을 살리면서 번역에 정확성을 살렸다고 한다. 영어 좀 한다고 하면 애로 시작하는 것이 좋음.

TM the message bible
지금은 돌아가신 유진 피터슨 목사님이 원어 성경을 현대인의 어휘에 맞춰 번역한 성경. 이야기같이 되어있는 문맥 구조상 눈에 잘들어와서 영어가 약하다면 애도 괜찮음.

NLT New Living Translation
현대인의 성경으로 어순이 읽기 편하게 되어 있음(for god so loved world --> for god loved world so much). 속독에도 좋고 tm에 비해 nlt는 오디오자료 등도 많아 영어공부하기 좋음.

HCSB Holeman Christian Standard Bible
개인적으로 가장 좋아하는 영어 번역본. '여호와'를 '야훼'라고 번역한 것도 괜찮고, 원어를 번역한 것이라 직역과 의역이 적절히 조화를 이룸. 우리나라에서는 듣보잡 신세.

AB Amplied Bible
단어하나하나에 주석이 많이 달린 것이 특징. 명확한 뜻을 알 수 있고 비슷한 단어를 같이 공부할 수 있어 괜찮긴 한데, 속독을 할 수가 없다는 것이 단점. 시간은 많고 성경을 깊게 알고 싶을 때는 추천.
----
개발자 연락처 :
주소: [07236] 서울특별시 영등포구 의사당대로 22 (여의도동 17-13번지) 이룸센터 301호
전화: 02-2289-4343
팩스: 02-796-4281
메일: atac2289@naver.com
Actualización
18 abr 2019

Seguridad de los datos

El primer paso de la seguridad es comprender cómo los desarrolladores recopilan y comparten tus datos. Las prácticas de privacidad y seguridad de datos pueden variar en función del uso de la app, la región y la edad. El desarrollador proporcionó esta información y podría actualizarla con el tiempo.
No se comparten datos con terceros
Más información sobre cómo los desarrolladores declaran el uso compartido
No se recopilan datos
Más información sobre cómo los desarrolladores declaran la recopilación

Novedades

01.10.11. 일부 폰에서 검색창높이가 짤려서 스크롤이 안되는 문제 해결