Vana ja Uue Testamendi kaanon Augustin Cramponi versiooni 1923 katoliiklik tõlge.
Cramponi piibel oli esimene kaasaegne katoliiklik tõlge, mis loodi algkeeltest (heebrea ja kreeka), ladina Vulgate võrdleva konsultatsiooniga alates 1923. aasta väljaande eessõnast.
Peamised omadused:
- täiesti offline.
- igapäevane hommikune pühendussalm.
- Võimas sõna (de) otsimine.
-Jagage mis tahes salmi.
- Märgi ükskõik milline salm.
- Tõstke esile ükskõik milline salm.
- Reguleerige fondi suurust.
-Tume režiim.
Isa Augustin Crampon (1826–1894) oli Amiensi katedraali kaanon, tundes piibellikke ja tänapäevaseid keeli. Juba mõnda aega oli ta tegelenud kõigi Kaanoni raamatute tõlkimisega ning tegi ka suure kogumiku eksegeetilisi ja kriitilisi märkmeid, mis olid mõeldud piiblikommentaaride osaks.
Jeesusele Kristusele olgu au nüüd ja igavesti, Aamen. Jumal kaitseb sind.
Värskendatud:
22. dets 2023