Liburu, kapitulu eta Bertsoen hautaketa.
- Interfaze sinplea.
- Ahots testuaren irteera.
- Lan egin Interneteko konexiorik gabe.
- Gehitu eta kendu gogoko bertsoak.
- Egokitu letra-tamaina zure gustura.
- Bilatu hitzak hainbat irizpide dituzten esaldien aukerarekin.
- Ikertzeko, Partekatzeko, Promesak eta beste 4 kolore ezberdineko markatzaileak.
- Bertsotan oharrak gehitzea - partekatu zure bertsoak.
- Eguneroko bertsoak eta eguneroko jakinarazpenak.
- Modu iluna.
Gure nahia da Jainkoaren hitza zure mugikorrean irakurtzen esperientzia bikaina izatea. Bedeinkapenak.
"Itzulpena egungo hizkuntzan" berria Bibliako hizkuntzetatik zuzenean egin da (hebreera, arameoa eta grekoa), ez da lehendik dagoen gaztelaniazko edozein bertsioren moldaketa edo parafrasia.
Bere mezua jatorrizko testuaren parekoa den moduan itzulia izan da, baina ozenki irakur daitekeen moduan, eta ulermen arazorik gabe entzun daiteke.
Itzulpen berri bat jainkozko mezuaren irakurketa erraz eta atsegina izateko. Biblia Elkarte Batuak kontuan izan du hizkuntzak denboran zehar jasaten duen aldaketa, eta gaur egungo mundura egokitutako literatur edertasuna gordetzen duen itzulpena egin du. Bibliako mezuaren ahozko ulermenari garrantzia berezia jarri zaio.
Itzulpen berriak egungo hizkuntzan, argia eta garaikidea, publiko orokorrarengana iristea du helburu, Jainkoaren mezua errazago uler dezaten eta Liburu Santuetan sakontzeko interesa izan dezaten.
Itzulpen-taldea - Itzultzaile eta zuzentzaileen taldea kristau-konfesio ezberdinetako, mundu hispanoko hainbat eskualdetako eta diziplina ezberdinetako gizon-emakumeek osatzen zuten. Talde honen lanaz gain, erdal munduko herrialde ezberdinetako kristau ordezkariek errepasoa egin dute testua.
Fideltasuna - Biblia Elkarte Batuek egindako itzulpen guztiak bezala, egungo hizkuntza Itzulpenak bibliako testuaren esanahiari edo mezuari fideltasunari eusten dio. Itzulpen hau ez da merkatuan dagoen gaztelaniazko edozein bertsioren egokitzapena. Jatorrizko hizkuntzen itzulpen zuzena da: hebreera, arameoa eta grekoa, irakurleak mezuaren aspektu emozional, afektibo eta espiritual desberdinak ere atzeman ditzakeen moduan, hizkuntzalaritza modernoaren eta exegesian izandako aurrerapen berriak kontuan hartuta. Biblia garaikidea.
Azken eguneratzea
2024(e)ko uzt. 25(a)