Valikoima kirjoja, lukuja ja säkeitä.
- Yksinkertainen käyttöliittymä.
- Äänitekstilähtö.
- Työskentele ilman Internet-yhteyttä.
- Lisää ja poista suosikkisäkeet.
- Säädä fonttikokoa mielesi mukaan.
- Etsi sanoja eri kriteereillä varustettujen lauseiden avulla.
- Merkkejä 4 eri värillä tutkimiseen, jakamiseen, lupauksiin ja muihin.
- Muistiinpanojen lisääminen säkeisiin - jaa säkeet.
- Päivittäiset säkeet ja päivittäiset ilmoitukset.
- Tumma tila.
Toivomme, että saat upean kokemuksen Jumalan sanan lukemisesta matkapuhelimellasi. Siunausta.
Uusi "Käännös nykykielellä" on tehty suoraan Raamatun kielistä (heprea, aramea ja kreikka), se ei ole muunnelma tai parafraasi mistään olemassa olevasta espanjankielisestä versiosta.
Se on käännetty siten, että sen sanoma vastaa alkuperäisen tekstin sanomaa, mutta niin, että se voidaan lukea ääneen sujuvasti ja kuulla ilman ymmärtämisongelmia.
Uusi käännös jumalallisen sanoman yksinkertaiseen ja nautinnolliseen lukemiseen. United Bible Societies on ottanut huomioon kielen ajan myötä tapahtuvan muutoksen ja tehnyt käännöksen, joka säilyttää nykymaailmaan mukautetun kirjallisen kauneuden. Erityisesti on painotettu Raamatun sanoman suullista ymmärtämistä.
Uusi käännös nykykielellä, selkeä ja nykyaikainen, pyrkii tavoittamaan suuren yleisön, jotta he ymmärtävät helpommin Jumalan sanoman ja ovat kiinnostuneita Raamatun syventämisestä.
Käännöstiimi - Kääntäjä- ja oikolukijaryhmä koostui miehistä ja naisista eri kristillisistä tunnustuksista, latinalaisamerikkalaisen maailman eri alueilta ja eri tieteenaloista. Tämän ryhmän työn lisäksi tekstiä ovat tarkastelleet edustavat kristityt ihmiset espanjankielisen maailman eri maista.
Uskollisuus - Kuten kaikki Yhdistyneiden raamattuyhdistysten käännökset, nykyinen käännöskieli säilyttää uskollisuuden raamatullisen tekstin merkitykselle tai sanomalle. Tämä käännös ei ole muunnelma markkinoilla olevista espanjankielisistä versioista. Se on suora käännös alkuperäisistä kielistä: hepreasta, arameasta ja kreikasta, tehty siten, että lukija voi myös ymmärtää viestin erilaiset emotionaaliset, affektiiviset ja henkiset puolet ottaen huomioon nykyaikaisen kielitieteen ja eksegeesin uudet edistysaskeleet. nykyajan raamatullinen.