Pagpili ng mga Aklat, mga kabanata at Mga Talata.
- Simpleng interface.
- Output ng text ng boses.
- Magtrabaho nang walang koneksyon sa internet.
- Magdagdag at mag-alis ng mga paboritong taludtod.
- Ayusin ang laki ng font ayon sa gusto mo.
- Maghanap ng mga salita na may opsyon ng mga parirala na may iba't ibang pamantayan.
- Mga marker na may 4 na magkakaibang kulay upang Siyasatin, Ibahagi, Mga Pangako at iba pa.
- Pagdaragdag ng mga tala sa mga taludtod - ibahagi ang iyong mga taludtod.
- Pang-araw-araw na Mga Talata at Pang-araw-araw na Abiso.
- Madilim na mode.
Ang hiling namin ay magkaroon ka ng napakagandang karanasan sa pagbabasa ng salita ng Diyos sa iyong mobile. Mga pagpapala.
Ang bagong "Pagsasalin sa kasalukuyang wika" ay ginawa nang direkta mula sa mga wikang bibliya (Hebreo, Aramaic at Griyego), ito ay hindi isang adaptasyon o paraphrase ng anumang umiiral na bersyon ng Espanyol.
Ito ay isinalin sa paraan na ang mensahe nito ay katumbas ng orihinal na teksto, ngunit sa paraang ito ay maaaring basahin nang malakas, at maaaring marinig nang walang problema sa pag-unawa.
Isang bagong pagsasalin para sa isang simple at kasiya-siyang pagbabasa ng banal na mensahe. Isinaalang-alang ng United Bible Societies ang pagbabagong dinaranas ng wika sa paglipas ng panahon, at gumawa ng pagsasalin na nagpapanatili sa kagandahang pampanitikan na inangkop sa mundo ngayon. Ang espesyal na diin ay inilagay sa bibig na pag-unawa sa mensahe ng Bibliya.
Ang bagong Salin sa kasalukuyang wika, malinaw at kontemporaryo, ay naglalayong maabot ang pangkalahatang publiko upang mas madaling maunawaan nila ang mensahe ng Diyos at maging interesado sa pagpapalalim ng Kasulatan.
Koponan ng pagsasalin - Ang pangkat ng mga tagapagsalin at proofreader ay binubuo ng mga kalalakihan at kababaihan mula sa iba't ibang mga Kristiyanong pag-amin, mula sa iba't ibang rehiyon ng Hispanic na mundo at mula sa iba't ibang disiplina. Bilang karagdagan sa gawain ng pangkat na ito, ang teksto ay sinuri ng mga kinatawan ng mga Kristiyanong tao mula sa iba't ibang bansa ng mundong nagsasalita ng Espanyol.
Fidelity - Tulad ng lahat ng pagsasalin na isinagawa ng United Bible Societies, ang kasalukuyang pagsasalin ng wika ay nagpapanatili ng katapatan sa kahulugan o mensahe ng teksto ng Bibliya. Ang pagsasaling ito ay hindi isang adaptasyon ng anumang umiiral na bersyon ng Espanyol sa merkado. Ito ay direktang pagsasalin ng orihinal na mga wika: Hebrew, Aramaic at Greek, na ginawa sa paraang mauunawaan din ng mambabasa ang iba't ibang emosyonal, affective at espirituwal na aspeto ng mensahe, na isinasaalang-alang ang mga bagong pagsulong sa modernong linguistics at exegesis. .kontemporaryong bibliya.
Na-update noong
Hul 25, 2024