Lev Bible

10+
Mga Download
Rating ng content
Lahat
Screenshot na larawan
Screenshot na larawan
Screenshot na larawan
Screenshot na larawan
Screenshot na larawan
Screenshot na larawan
Screenshot na larawan

Tungkol sa app na ito

Nagsisimula ang Lev Bible bilang isang pagsasalin sa Ingles (New American Standard Bible), kung saan ang mga salitang Ingles ay maaaring i-tap upang palitan ang orihinal na salita sa wika sa lugar. Walang paunang pag-unawa sa alinman sa Hebreo o Griyego ang kinakailangan (kahit hindi alam ang kanilang mga alpabeto), dahil may kasamang transliterasyon ng orihinal na salita sa wika sa mga letrang Ingles.

Halimbawa, ang pagbubukas ng Lev Bible sa unang pagkakataon, makikita ng isang mambabasa ang aklat ng Genesis. Ang pagpindot sa salitang "Diyos" sa unang taludtod ay "i-untranslate" ito sa salitang Hebreo na "elohim." Sa pagpapatuloy ng mambabasa, ang lahat ng mga pagkakataon ng salitang "elohim" ay hindi maisasalin.

Ang app na ito ay nagbibigay ng mga mambabasa ng Bibliya, na maaaring may kaunti o walang kaalaman sa biblikal na Hebreo o Griyego, isang madaling paraan upang simulan ang pag-aaral, sa pamamagitan ng kaagad na pagbabasa ng Bibliya mismo.

Maaaring piliin ng mga mambabasa na medyo pamilyar sa pagbabasa ng Hebrew at/o Greek na alisin ang mga transliterasyon na iyon gamit ang karagdagang pag-tap, ngunit opsyonal ito.
Na-update noong
Hul 13, 2025

Kaligtasan ng data

Nagsisimula ang kaligtasan sa pag-unawa kung paano kinokolekta at ibinabahagi ng mga developer ang iyong data. Posibleng mag-iba ang mga kagawian sa privacy at seguridad ng data batay sa iyong paggamit, rehiyon, at edad. Ang developer ang nagbigay ng impormasyong ito at posibleng i-update niya ito sa paglipas ng panahon.
Walang data na ibinabahagi sa mga third party
Matuto pa tungkol sa kung paano inihahayag ng mga developer ang pagbabahagi
Walang nakolektang data
Matuto pa tungkol sa kung paano inihahayag ng mga developer ang pagkolekta

Ano'ng bago

The Lev Bible is the Bible starting as an English translation (NASB), where English words are tappable to substitute the original-language word in-place. No prior understanding of either Hebrew or Greek is required (not even knowledge of their alphabets), because a transliteration of the original-language word in English letters is included.