A Biblia Lev comeza como unha tradución ao inglés (New American Standard Bible), onde se poden tocar palabras en inglés para substituír a palabra orixinal no lugar. Non se require ningún coñecemento previo nin do hebreo nin do grego (nin sequera coñecemento dos seus alfabetos), porque se inclúe unha transliteración da palabra orixinal en letras inglesas.
Por exemplo, ao abrir a Biblia Lev a primeira vez, un lector verá o libro da Xénese. Tocar a palabra "Deus" no primeiro verso "destraducerá" isto á palabra hebrea "elohim". Mentres o lector continúa, todas as instancias da palabra "elohim" non se traducirán.
Esta aplicación ofrece aos lectores da Biblia, que poden ter pouco ou ningún coñecemento de hebreo ou grego bíblico, un xeito sinxelo de comezar a aprender, lendo inmediatamente a propia Biblia.
Os lectores con certa familiaridade coa lectura de hebreo e/ou grego poden optar por eliminar esas transliteracións cun toque adicional, pero isto é opcional.
Última actualización
13 de xul. de 2025
Libros e obras de consulta