Esta é a versión de aplicación da edición de 1994 do Dicionario Tausug - Inglés: Kabtangan Iban Maana.
O senador Santanina Rasul escribiu o seguinte artigo e publicouse na edición de 1994:
O tausug é un idioma así como o nome dun estimado de 350.000 persoas no arquipélago de Sulu *, no suroeste de Mindanao e noutras partes de Filipinas onde estableceron o seu domicilio. Algúns deles migraron a Sabah, en Malaisia.
Como idioma, o tausug está relacionado con outras linguas filipinas. Moitas palabras e expresións teñen os mesmos significados que as do tagalo, o ilocano e algunhas das linguas visaya. Non obstante, ten unha identidade propia da que o pobo Tausug está orgulloso.
É, polo tanto, louvábel que un dicionario Tausug-inglés se converteu nunha realidade. Teño en conta con moita gratitude as iniciativas académicas do Instituto de Verán de Lingüística-Filipinas, a cooperación do Departamento de Educación, Cultura e Deportes e o apoio financeiro do antigo Consello Nacional de Desenvolvemento Científico (agora departamento de ciencia e tecnoloxía), a Fundación Ford e outras entidades para facer posible que a edición inicial se publicase hai case vinte anos. Esta segunda edición é un testemuño da seriedade de SIL-Philippines para chegar ao Dicionario inglés Tausug-actualizado: Kabtangan Iban Maana.
Veo esta publicación como unha ponte intercultural do entendemento entre a cultura Tausug e outras culturas do mundo, aínda que servirá para fortalecer o patrimonio cultural dos Tausug. Certamente recoméndoo para o uso non só do Tausug, senón tamén dos doutros lugares do país e doutras partes que desexan apreciar mellor a riqueza e o esplendor do patrimonio cultural de Tausug, unha parte digna da cultura filipina.
* A poboación estimada de Tausug era de 350.000 no momento da publicación impresa orixinal do dicionario Tausug-inglés. Agora hai máis dun millón.
Extractos do Prefacio da 1ª Edición de Seymour Ashley:
"Este dicionario é o resultado dun proxecto conxunto da Mesa das escolas públicas, do Instituto de Verán de Lingüística e da Investigación Coordinada da Cultura Sulu. É a primeira compilación de vocabulario importante publicada na lingua Tausug en calquera outra forma que non sexa mimeografada. non se pretende ser o primeiro vocabulario de Tausug xamais compilado nin ser elaborado sen recorrer a fontes anteriores. "
"... este dicionario tal e como está é o mellor e máis completo producido ata a data ..."
"O idioma tausug é falado por tanta xente e ocupa unha importancia estratéxica no sur das Filipinas como para facer necesaria a publicación dun dicionario de Tausug. A lingua tausug, a lingua materna de máis dun cuarto de millón de peeple e a lingua comercial. falado en todo o arquipélago de Sulu, xa agardou demasiado tempo por un dicionario que reflectise a súa importancia e riqueza. "
Extractos do prefacio da segunda edición de Seymour Ashley:
"Unha das razóns importantes [para a publicación dunha 2ª edición] é que non hai outros dicionarios Tausug publicados dispoñibles. A primeira edición ... foi un éxito instantáneo ... a impresión enteira de 1000 exemplares esgotouse rapidamente e unha reimpresión foi non é posible..."
"En segundo lugar, existe unha necesidade social e cultural. O Dicionario Tausug-English non só é unha luz que divulga un rico patrimonio e cultura tausugas, senón tamén unha ponte no camiño cara ao futuro de Sulu, fomentando a comunicación, a comprensión, o acordo, a renovación e realización. Nun mundo máis reducido, é cada vez máis importante aprender a comunicarse e entendernos ".
"En terceiro lugar, fixéronse melloras no dicionario orixinal."
"Finalmente, a publicación desta edición pretende poñer a disposición do mundo máis amplo o rico vocabulario da lingua Tausug, para axudar aos estranxeiros que desexen aprender Tausug e para que os falantes de Tausug aprendan máis o inglés ..."
Última actualización
2 de nov. de 2023
Libros e obras de consulta