પુસ્તકો, પ્રકરણો અને કલમોની પસંદગી.
- સરળ ઈન્ટરફેસ.
- વૉઇસ ટેક્સ્ટ આઉટપુટ.
- ઇન્ટરનેટ કનેક્શન વિના કામ કરો.
- મનપસંદ શ્લોકો ઉમેરો અને દૂર કરો.
- તમારી રુચિ પ્રમાણે ફોન્ટનું કદ એડજસ્ટ કરો.
- વિવિધ માપદંડો સાથે શબ્દસમૂહોના વિકલ્પ સાથે શબ્દો માટે શોધો.
- તપાસ કરવા, શેર કરવા, વચનો અને અન્ય માટે 4 જુદા જુદા રંગો સાથેના માર્કર્સ.
- છંદોમાં નોંધો ઉમેરવી - તમારી છંદો શેર કરો.
- દૈનિક છંદો અને દૈનિક સૂચનાઓ.
- ડાર્ક મોડ.
અમારી ઈચ્છા છે કે તમને તમારા મોબાઈલ પર ભગવાનનો શબ્દ વાંચવાનો ભવ્ય અનુભવ થાય. આશીર્વાદ.
નવું "વર્તમાન ભાષામાં ભાષાંતર" સીધા બાઈબલની ભાષાઓ (હીબ્રુ, અરામિક અને ગ્રીક) માંથી બનાવવામાં આવ્યું છે, તે કોઈપણ અસ્તિત્વમાંના સ્પેનિશ સંસ્કરણનું અનુકૂલન અથવા શબ્દસમૂહ નથી.
તેનું ભાષાંતર એ રીતે કરવામાં આવ્યું છે કે તેનો સંદેશ મૂળ લખાણની સમકક્ષ છે, પરંતુ એવી રીતે કે તેને મોટેથી વાંચી શકાય, અને સમજણની સમસ્યા વિના સાંભળી શકાય.
દૈવી સંદેશના સરળ અને આનંદપ્રદ વાંચન માટે નવો અનુવાદ. યુનાઇટેડ બાઇબલ સોસાયટીએ સમયાંતરે ભાષામાં આવતા ફેરફારોને ધ્યાનમાં લીધા છે અને આજના વિશ્વને અનુરૂપ સાહિત્યિક સૌંદર્યને જાળવી રાખતો અનુવાદ કર્યો છે. બાઈબલના સંદેશાની મૌખિક સમજણ પર વિશેષ ભાર મૂકવામાં આવ્યો છે.
વર્તમાન ભાષામાં નવો અનુવાદ, સ્પષ્ટ અને સમકાલીન, સામાન્ય લોકો સુધી પહોંચવાનો ઉદ્દેશ્ય ધરાવે છે જેથી કરીને તેઓ ઈશ્વરના સંદેશાને વધુ સરળતાથી સમજી શકે અને શાસ્ત્રોને વધુ ગહન કરવામાં રસ ધરાવતા હોય.
અનુવાદ ટીમ - અનુવાદકો અને પ્રૂફરીડર્સની ટીમ વિવિધ ખ્રિસ્તી કબૂલાત, હિસ્પેનિક વિશ્વના વિવિધ પ્રદેશો અને વિવિધ શાખાઓના પુરુષો અને સ્ત્રીઓની બનેલી હતી. આ ટીમના કાર્ય ઉપરાંત, સ્પેનિશ બોલતા વિશ્વના વિવિધ દેશોના પ્રતિનિધિ ખ્રિસ્તી લોકો દ્વારા ટેક્સ્ટની સમીક્ષા કરવામાં આવી છે.
વફાદારી - યુનાઇટેડ બાઇબલ સોસાયટી દ્વારા કરવામાં આવેલા તમામ અનુવાદોની જેમ, વર્તમાન ભાષા અનુવાદ બાઈબલના લખાણના અર્થ અથવા સંદેશ પ્રત્યે વફાદારી જાળવી રાખે છે. આ અનુવાદ બજારમાં હાલના કોઈપણ સ્પેનિશ સંસ્કરણનું અનુકૂલન નથી. તે મૂળ ભાષાઓનો સીધો અનુવાદ છે: હીબ્રુ, અરામાઇક અને ગ્રીક, એવી રીતે બનાવવામાં આવે છે કે વાચક સંદેશના વિવિધ ભાવનાત્મક, લાગણીશીલ અને આધ્યાત્મિક પાસાઓને પણ સમજી શકે, આધુનિક ભાષાશાસ્ત્ર અને વ્યાખ્યામાં નવી પ્રગતિને ધ્યાનમાં લેતા. સમકાલીન બાઈબલના.
આ રોજ અપડેટ કર્યું
25 જુલાઈ, 2024