Լև Աստվածաշունչը սկսվում է որպես անգլերեն թարգմանություն (Նոր ամերիկյան ստանդարտ Աստվածաշունչ), որտեղ անգլերեն բառերը կարող են դիպչել՝ փոխարինելու բնօրինակ բառը տեղում: Եբրայերենի կամ հունարենի նախնական ըմբռնումը չի պահանջվում (նույնիսկ դրանց այբուբենների իմացություն), քանի որ ներառված է բնագիր բառի տառադարձումը անգլերեն տառերով:
Օրինակ, առաջին անգամ բացելով Լևի Աստվածաշունչը, ընթերցողը կտեսնի Ծննդոց գիրքը: Առաջին հատվածում «Աստված» բառը հպելով՝ սա «կվերածվի» եբրայերեն «էլոհիմ» բառի: Ինչպես շարունակում է ընթերցողը, «էլոհիմ» բառի բոլոր դրվագները կլինեն անթարգմանված:
Այս հավելվածը Աստվածաշնչի ընթերցողներին, ովքեր կարող են քիչ կամ ընդհանրապես չունենալ աստվածաշնչյան եբրայերեն կամ հունարեն, սովորել սկսելու հեշտ միջոց է տրամադրում՝ անմիջապես կարդալով Աստվածաշունչը:
Եբրայերեն և/կամ հունարեն կարդալու հետ որոշակի ծանոթ ընթերցողները կարող են հեռացնել այդ տառադարձումները լրացուցիչ հպումով, բայց դա պարտադիր չէ:
Վերջին թարմացումը՝
13 հլս, 2025 թ.