Douay Ռեյմս Աստվածաշնչով (Rhe) հետ Apocrypha
Ընթերցանություն պլան, օրական քառյակներ, Audio, ծանուցումները եւ շատ ավելին!
The Douay-Ռեյմս Աստվածաշունչը թարգմանվել է Աստվածաշնչի լատիներեն Վուլգատայից անգլերեն. Այն առաջինն էր, որ պաշտոնապես լիազորված կաթոլիկ Աստվածաշնչի թարգմանությունը անգլերեն լեզվով, եւ ձեւավորվել է հիմք ավելի ուշ հռոմեական կաթոլիկ Bibles անգլերեն. Այն ներառում է յոթ Deutero-կանոնական գրքերի (նաեւ հայտնի է որպես պարականոն):
պատմություն
Ի 1568, Անգլերեն աքսորյալները ովքեր անդամներ էին քոլեջի Douai, Ֆլանդրիայում, հիմնադրվել է Վիլյամ (հետագայում Կարդինալ) Allen, սկսեց աշխատանքը պատրաստվում է Աստվածաշնչի թարգմանությունը, որը դարձել հիմքը գրեթե բոլոր Անգլերեն Կաթոլիկ տարբերակներով: Հոկտեմբերին 1578, Գրիգոր Մարտին աշխատանքն սկսեց պատրաստվում անգլերեն Աստվածաշնչի թարգմանությունը կաթոլիկ ընթերցողների, առաջին նման թարգմանության մեջ ժամանակակից անգլերենով: Աջակցելով էին WILLIAM ALLEN, Ռիչարդ Bristow, Թոմաս Worthington, եւ Վիլյամ Ռեյնոլդսը, ովքեր վերանայվել, քննադատել է, եւ ուղղել Դոկտոր Մարտին աշխատանքը. Քոլեջը հրապարակել է Նոր Կտակարանը են (Ռեյմս / Rhemes է), 1582 միջոցով Ջոն Fogny առաջաբանով եւ բացատրական ծանոթագրություններով:
Չնայած նրան, որ Երուսաղեմի Աստվածաշնչի, Նոր American Bible / New American Bible վերանայված Edition (Միացյալ Նահանգներ-ից), վերանայված ստանդարտ տարբերակը, նոր խմբագրված Ստանդարտ Version եւ The New Jerusalem Bible են առավել հաճախ օգտագործվում է անգլախոս կաթոլիկ եկեղեցիների, այդ Challoner վերանայումը Douay Ռեյմս դեռեւս հաճախ Աստվածաշունչը ընտրության ավելի ավանդական անգլիախոս կաթոլիկների.
Վերջին թարմացումը՝
16 մրտ, 2023 թ.