Úrval bóka, kafla og vers.
- Einfalt viðmót.
- Raddtextaúttak.
- Vinna án nettengingar.
- Bættu við og fjarlægðu uppáhalds vísur.
- Stilltu leturstærðina að þínum óskum.
- Leitaðu að orðum með möguleika á orðasamböndum með ýmsum forsendum.
- Merki með 4 mismunandi litum til að rannsaka, deila, lofa og fleira.
- Bættu við athugasemdum í versum - deildu versunum þínum.
- Daglegar vísur og daglegar tilkynningar.
- Dark Mode.
Ósk okkar er að þú hafir stórkostlega reynslu af því að lesa orð Guðs í farsímanum þínum. Blessun.
Nýja „Þýðingin á núverandi tungumáli“ hefur verið gerð beint úr biblíumálunum (hebresku, arameísku og grísku), það er ekki aðlögun eða umorðun á neinni núverandi spænskri útgáfu.
Hún hefur verið þýdd á þann hátt að boðskapur hennar jafngildir boðskap frumtextans, en þó þannig að hægt sé að lesa hann upp reiprennandi og heyrast án vandkvæða við skilning.
Ný þýðing fyrir einfaldan og skemmtilegan lestur á guðdómlegum boðskap. Sameinuð biblíufélög hafa tekið mið af þeim breytingum sem tungumálið tekur í gegnum tíðina og hafa gert þýðingu sem varðveitir bókmenntafegurðina sem er aðlöguð heiminum í dag. Sérstök áhersla hefur verið lögð á munnlegan skilning á boðskap Biblíunnar.
Nýja þýðingin á núverandi tungumáli, skýrum og nútímalegum, miðar að því að ná til almennings þannig að þeir skilji boðskap Guðs auðveldara og hafi áhuga á að dýpka Ritninguna.
Þýðingarteymi - Teymi þýðenda og prófarkalesara var skipað körlum og konum frá mismunandi kristnum trúarjátningum, frá ýmsum svæðum í rómönsku heiminum og úr mismunandi greinum. Auk vinnu þessa hóps hefur textinn verið yfirfarinn af kristnu fólki frá hinum ýmsu löndum spænskumælandi heims.
Tryggð - Eins og allar þýðingar framkvæmdar af sameinuðum biblíufélögum, heldur núverandi tungumálaþýðing tryggð við merkingu eða boðskap biblíutextans. Þessi þýðing er ekki aðlögun af neinni spænskri útgáfu sem fyrir er á markaðnum. Hún er bein þýðing á frummálunum: hebresku, arameísku og grísku, gerð á þann hátt að lesandinn getur líka skilið mismunandi tilfinningalega, tilfinningalega og andlega þætti boðskaparins, með hliðsjón af nýjum framförum í nútíma málvísindum og ritskýringu. Biblíuleg samtímans.