Biblían var samþykkt niður í gegnum kynslóðir í tungumáli Ísraelsmanna eða Hebrea og að lokum niður á hebresku. Bækurnar þessa fyrsta Biblíunnar voru fluttar (tungumál Jesú) 400 árum fyrir Krist á hebresku og þýddar grísku síðar. 500 til 600 árum síðar, um seinni öld, var framkvæmt þýðingu á Biblíunni texta í Latin. Hver þýðingar á Biblíunni er bæði endurtúlkun sem boðið nægur efni til umræðu og tilboð. Reyndar, þýðing er ekki aðeins bókmenntatexta í Biblíunni eru flutt, en einnig guðfræði efni.
The Luther Biblían hefur verið endurskoðuð nokkrum sinnum síðan fyrsta útgáfa af 1534 og takt málfræðilega. Engu að síður, það er enn opinbert útgáfa af Biblíunni á mótmælendakirkjunnar. bókmennta bú Luther er einnig gríðarlegur. Hann var ekki aðeins reformer, er hann einn af mikilvægustu þýsku rithöfunda allra tíma. bókmenntaverk hans er mikil, mikilvægi þess fyrir þýska rannsóknum á Goethe eða Thomas Mann sambærilegri.