វចនានុក្រមជប៉ុន-អង់គ្លេសក្រៅបណ្តាញ និងឧបករណ៍សិក្សាភាសាជប៉ុន។ រួមបញ្ចូលទាំងប្រយោគឧទាហរណ៍ ព័ត៌មានអក្សរកាន់ជី និងទម្រង់ផ្សំសម្រាប់ពាក្យនីមួយៗ។ ពាក្យជប៉ុនមួយចំនួនក៏ត្រូវបានបកប្រែជាភាសាផ្សេងទៀតជាច្រើនផងដែរ (មើលខាងក្រោម)។
ពាក្យអាចត្រូវបានស្វែងរកដោយប្រើអក្សរ kanji, kana, romaji ឬអក្សរឡាតាំង។ ប្រយោគពេញលេញ និងទម្រង់រួមបញ្ចូលគ្នាក៏ត្រូវបានទទួលស្គាល់ផងដែរ។ Kanji អាចត្រូវបានស្វែងរកដោយជ្រើសរើសរ៉ាឌីកាល់ច្រើន។
លក្ខណៈពិសេសឥតគិតថ្លៃ៖
- 200,000+ ពាក្យជប៉ុនជាមួយនឹងការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស
- ស្វែងរកនៅពេលអ្នកវាយអក្សរ kanji, kana, romaji ឬអក្ខរក្រម
- ឧទាហរណ៍ឃ្លាដើម្បីមើលពីរបៀបប្រើពាក្យ
- ងាយស្រួលស្វែងរក kanji ដោយជ្រើសរើសរ៉ាឌីកាល់ច្រើន។
- ការផ្សំត្រូវបានផ្តល់ជូន និងអាចស្វែងរកផងដែរ។
- អក្ខរាវិរុទ្ធទូទៅត្រូវបានទទួលស្គាល់
- សំឡេងដោយប្រើអត្ថបទទៅការនិយាយ
- ប្រធានបទងងឹតសម្រាប់សិក្សាភាសាជប៉ុននៅពេលយប់
- នាំចេញទៅ AnkiDroid
- ចំណូលចិត្ត ប្រវត្តិ និងបញ្ជីពាក្យផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់ពិនិត្យ
- កាតពន្លឺ
- អាចបន្ថែមការបកប្រែផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក និងរួមចំណែកពាក្យថ្មី។
- បញ្ជីសិក្សាដែលត្រៀមរួចជាស្រេច
- តារាង Kana
- តំណភ្ជាប់វេយ្យាករណ៍ជប៉ុនទៅកាន់គេហទំព័រខាងក្រៅ
- ការបង្ហាញកម្រិតសំឡេង
- និយមន័យភាសាជប៉ុនសម្រាប់ពាក្យមួយចំនួន
TAKOBOTO CLOUD (តម្រូវឱ្យមានការជាវបង់ប្រាក់)៖
- ធ្វើសមកាលកម្មបញ្ជីរបស់អ្នក និងទិន្នន័យសិក្សា
- បម្រុងទុកបញ្ជី និងការបកប្រែរបស់អ្នកទៅពពក
- ចែករំលែកបញ្ជីជាមួយអ្នកដទៃ និងទាញយកបញ្ជីសិក្សាតាមអ៊ីនធឺណិតដែលបានចែករំលែក
- ចូលប្រើធនធានលើអ៊ីនធឺណិតបន្ថែម ដូចជាសំឡេងពិត
- លុបការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មចេញពីហ្គេមសិក្សា
លក្ខណៈពិសេសផ្សេងទៀត (ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មឧបត្ថម្ភ)៖
- ល្បែងសិក្សា / សិក្សាសំណួរ (បេតា)
ភាសា៖
ពាក្យជប៉ុនត្រូវបានបកប្រែដោយផ្នែកទៅជាភាសាជាច្រើន។ ការបកប្រែអាចចូលរួមចំណែកដោយផ្ទាល់ពីកម្មវិធីផងដែរ។ ភាសាដែលអាចប្រើបានគឺ៖
- ជប៉ុន ↔ អង់គ្លេស (100% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ អាល្លឺម៉ង់ (66% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ រុស្ស៊ី (43% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ អេស្ប៉ាញ (31% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ ហូឡង់ (29% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ ហុងគ្រី (28%)
- ជប៉ុន ↔ បារាំង (26% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ ថៃ (២៣% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ ព័រទុយហ្គាល់ (22% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ ឥណ្ឌូនេស៊ី (20% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ ស៊ុយអែត (20% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ ចិន (19% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ អ៊ីតាលី (19% បកប្រែ)
- ភាសាជប៉ុន ↔ ប៉ូឡូញ (18%)
- ជប៉ុន ↔ ហ្វាំងឡង់ (17% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ កូរ៉េ (17% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ ពែរ្ស (១៦% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ វៀតណាម (16% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ អ៊ុយក្រែន (15% បកប្រែ)
- ភាសាជប៉ុន ↔ អារ៉ាប់ (15% បកប្រែ)
- ភាសាជប៉ុន ↔ ឆេក (បានបកប្រែ 14%)
- ជប៉ុន ↔ ដាណឺម៉ាក (12% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ រ៉ូម៉ានី (12% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ ស្លូវេន (11%)
- ភាសាជប៉ុន ↔ ក្រិក (11% បកប្រែ)
- ជប៉ុន ↔ លីទុយអានី (បកប្រែ ៨%)
- ជប៉ុន ↔ ម៉ាឡេ (8%)
- ភាសាជប៉ុន ↔ ហិណ្ឌូ (8%)
- ជប៉ុន ↔ ឡាតវី (បកប្រែ ៧%)
- ជប៉ុន ↔ តាកាឡុក (6% បកប្រែ)
ដូចកម្មវិធីវចនានុក្រមជប៉ុនភាគច្រើននៅទីនោះដែរ ទិន្នន័យគឺបានមកពីគម្រោង JMdict ដ៏អស្ចារ្យដែលធ្វើឡើងដោយ Electronic Dictionary Research and Development Group អរគុណដល់ Jim Breen និងអ្នកដទៃ។
ការធ្វើតេស្តបេតា
ប្រសិនបើអ្នកចង់ទទួលបានការអាប់ដេតញឹកញាប់បន្ថែមទៀតជាមួយនឹងលក្ខណៈពិសេសពិសោធន៍ (និងកំហុស) សូមជាវដើម្បីទទួលកំណែបែតាដោយធ្វើតាមតំណនេះ៖
https://play.google.com/apps/testing/jp.takoboto
បានដំឡើងកំណែនៅ
2 កញ្ញា 2024