ដូវ៉េ Rheims កាតូលិកព្រះគម្ពីរ (RHE) ជាមួយ Apocrypha
ការអានផែនការប្រចាំថ្ងៃខ, អូឌីយ៉ូ, ការជូនដំណឹងនិងច្រើនទៀត!
នេះដូវ៉េ-ព្រះគម្ពីរជាការបកប្រែ Rheims មួយនៃព្រះគម្ពីរពី Vulgate ឡាទីនទៅជាភាសាអង់គ្លេស។ វាជាផ្លូវការការបកប្រែបានអនុញ្ញាតលើកដំបូងនៅក្នុងព្រះគម្ពីរកាតូលិកភាសាអង់គ្លេស, និងបានបង្កើតឡើងមូលដ្ឋាននៃរ៉ូម៉ាំងកាតូលិកនៅពេលក្រោយមួយចំនួននៅក្នុងគម្ពីរភាសាអង់គ្លេស។ វារួមបញ្ចូលទាំងសៀវភៅ Deutero ផ្លូវការប្រាំពីរ (ត្រូវបានគេស្គាល់ផងដែរថាជា Apocrypha នេះ) ។
ប្រវត្តិសាស្រ្ត
ក្នុង 1568, ជននិរទេសដែលមានសមាជិកជាភាសាអង់គ្លេសនៃមហាវិទ្យាល័យនៅដូវ៉េ, នៅប៊ែបង្កើតឡើងដោយលោក William (ក្រោយមកខា) លោក Allen បានចាប់ផ្តើមការងាររបស់រៀបចំការបកប្រែព្រះគម្ពីរដែលបានក្លាយទៅជាមូលដ្ឋាននៃកំណែជាភាសាអង់គ្លេសកាតូលិកជិតទាំងអស់។ នៅក្នុងខែតុលា 1578, លោកម៉ាទីនបានចាប់ផ្តើមការងារលោក Gregory ការរៀបចំការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេសនៃព្រះគម្ពីរសម្រាប់អ្នកអានកាតូលិកបានបកប្រែដូចដំបូងចូលទៅក្នុងសម័យទំនើបជាភាសាអង់គ្លេសនេះ។ លោក Allen នាក់លោក William ជួយដល់លោក Richard Bristow, ថូ Worthington និងលោក William Reynolds ដែលបានកែលម្អ, រិះគន់និងកែតម្រូវការងាររបស់លោកបណ្ឌិតម៉ាទីន។ មហាវិទ្យាល័យដែលបានចេញផ្សាយនៅក្នុងគម្ពីរសញ្ញាថ្មី (ក្រុម Reims / Rhemes) ក្នុងឆ្នាំ 1582 តាមរយៈលោកយ៉ូហាន Fogny ដោយមានអារម្ភកថានិងការកំណត់ចំណាំពន្យល់។
បើទោះបីជាក្រុងយេរូសាឡឹមព្រះគម្ពីរ, ព្រះគម្ពីរអាមេរិកកាំងថ្មី / ព្រះគម្ពីរអាមេរិកកាំងថ្មីបោះពុម្ពលើកកែសម្រួលថ្មី (នៅសហរដ្ឋអាមេរិក), កំណែស្តង់ដារវិសោធនកម្ម, កំណែស្តង់ដារវិសោធនកម្មថ្មីនិងថ្មីក្រុងយេរូសាឡឹមព្រះគម្ពីរជាប្រើជាទូទៅបំផុតនៅក្នុងនិយាយភាសាអង់គ្លេសព្រះវិហារកាតូលិក, Challoner នេះ ពិនិត្យឡើងវិញនៃការដូវ៉េ Rheims គឺនៅតែមានជាញឹកញាប់ក្នុងគម្ពីរនៃជម្រើសនៃការនិយាយភាសាអង់គ្លេសគ្រីស្តបរិស័ទតាមបែបបុរាណ។
បានដំឡើងកំណែនៅ
16 មីនា 2023