Lev Bībele sākas ar tulkojumu angļu valodā (New American Standard Bible), kur angļu valodas vārdi ir tapuši, lai aizstātu oriģinālvalodas vārdu vietā. Nav nepieciešama iepriekšēja izpratne ne par ebreju, ne grieķu valodu (pat nav zināšanas par to alfabētu), jo ir iekļauta oriģinālvalodas vārda transliterācija ar angļu burtiem.
Piemēram, pirmo reizi atverot Ļeva Bībeli, lasītājs redzēs 1. Mozus grāmatu. Pieskaroties vārdam "Dievs" pirmajā pantā, tas "atcelsies" uz ebreju vārdu "elohim". Kā lasītājs turpina, visi vārda "elohim" gadījumi netiks tulkoti.
Šī lietotne nodrošina vienkāršu veidu, kā sākt mācīties Bībeles lasītājus, kuriem ir maz vai vispār nav zināšanu par Bībeles ebreju vai grieķu valodu, nekavējoties izlasot pašu Bībeli.
Lasītāji, kuri pārzina ebreju un/vai grieķu valodas lasīšanu, var izvēlēties noņemt šīs transliterācijas ar papildu pieskārienu, taču tas nav obligāti.
Atjaunināta
2025. gada 13. jūl.