StorySign помага да се отвори светот на книгите за глувите деца. Преведува детски книги на знаковен јазик, за да им помогне на глувите деца да научат да читаат.
Во светот има 32 милиони глуви деца, од кои многу се борат да научат да читаат. Една од главните причини е тоа што глувите деца се мачат да ги усогласат печатените зборови со концептите што ги претставуваат. Со StorySign помагаме да се промени тоа.
КАКО РАБОТИ STORYSIGN?
Ве молиме проверете дали имате физичка копија од книгата за StorySign да ја скенира и да ја оживее.
ЧЕКОР 1 - Преземете ја апликацијата и кликнете на избраната книга од библиотеката StorySign
ЧЕКОР 2 - Држете го вашиот паметен телефон над зборовите на страницата од физичката копија на книгата, а нашиот пријателски аватар за потпишување, Star, ја потпишува приказната додека се означени печатените зборови
StorySign е бесплатна апликација, која преведува детски книги на 15 различни знаковни јазици: американски знаковен јазик (ASL), британски знаковен јазик (BSL), австралиски знаковен јазик (Auslan), француски знаковен јазик (LSF), германски знаковен јазик (DSG) , италијански знаковен јазик (LSI), шпански знаковен јазик (LSE), португалски знаковен јазик (LGP), холандски знаковен јазик (NGT), ирски знаковен јазик (ISL), белгиски фламански знаковен јазик (VGT), белгиски француски знаковен јазик (LSFB ), швајцарски француски знаковен јазик (LSF), швајцарски германски знаковен јазик (DSGS) и бразилски знаковен јазик (LSB).
Досега, апликацијата нуди пет популарни детски книги за секој локален знаковен јазик, вклучително и омилените најпродавани наслови од серијата Spot на Ерик Хил.
StorySign е развиен во тесно партнерство со Европската унија на глуви, локални здруженија на глуви и училишта за глуви и развиен со класични детски наслови од Penguin Books.