De dogmatische constitutie Dei Verbum van het Tweede Vaticaans Concilie werd afgesloten met de hoop voor de hele kerkelijke gemeenschap "een nieuwe impuls van het geestelijk leven van de toegenomen verering van het Woord van God" (Mariano Crusade)
In de presentatie van de Bijbel CEI (2008) wordt gezegd dat "de bestaande vertaling is herzien op basis van de oorspronkelijke teksten (Hebreeuws, Aramees en Grieks), op basis van de beste edities die vandaag beschikbaar zijn" (cfr. De Bijbel. Inleidingen en Notes, Conferentie Italiaanse Bisschoppelijke, 2008, blz. 7 en toelichting 5).