De Lev-bijbel begint als een Engelse vertaling (New American Standard Bible), waarbij Engelse woorden kunnen worden afgetapt om het woord in de originele taal te vervangen. Er is geen voorafgaande kennis van het Hebreeuws of Grieks vereist (zelfs geen kennis van hun alfabetten), omdat een transliteratie van het woord in de oorspronkelijke taal in Engelse letters is inbegrepen.
Als een lezer bijvoorbeeld de Lev-bijbel voor de eerste keer opent, ziet hij het boek Genesis. Als u op het woord 'God' in het eerste vers tikt, wordt dit 'onvertaald' naar het Hebreeuwse woord 'elohim'. Naarmate de lezer verdergaat, zullen alle gevallen van het woord ‘elohim’ onvertaald zijn.
Deze app biedt Bijbellezers, die misschien weinig of geen kennis hebben van Bijbels Hebreeuws of Grieks, een gemakkelijke manier om te beginnen met leren, door onmiddellijk de Bijbel zelf te lezen.
Lezers die enige bekendheid hebben met het lezen van Hebreeuws en/of Grieks kunnen ervoor kiezen om deze transliteraties te verwijderen met een extra tik, maar dit is optioneel.