Biblia Lev zaczyna się jako tłumaczenie na język angielski (New American Standard Bible), w którym można dotknąć angielskich słów, aby na miejscu zastąpić słowo w języku oryginalnym. Nie jest wymagana wcześniejsza znajomość języka hebrajskiego ani greckiego (nawet znajomość ich alfabetu), ponieważ zawarto transliterację słowa w języku oryginalnym na angielskie litery.
Na przykład, otwierając po raz pierwszy Biblię Lew, czytelnik zobaczy Księgę Rodzaju. Dotknięcie słowa „Bóg” w pierwszym wersecie spowoduje „przetłumaczenie” tego na hebrajskie słowo „elohim”. W miarę dalszego czytania wszystkie wystąpienia słowa „elohim” pozostaną nieprzetłumaczone.
Ta aplikacja zapewnia czytelnikom Biblii, którzy mogą mieć niewielką wiedzę na temat biblijnego hebrajskiego lub greckiego lub nie mają jej wcale, łatwy sposób na rozpoczęcie nauki poprzez natychmiastowe przeczytanie samej Biblii.
Czytelnicy zaznajomieni z czytaniem języka hebrajskiego i/lub greckiego mogą usunąć te transliteracje dodatkowym dotknięciem, ale jest to opcjonalne.
Ostatnia aktualizacja
13 lip 2025
Książki i materiały źródłowe