Tradução católica do Cânon Augustin Crampon, versão 1923, do Antigo e do Novo Testamentos.
A Bíblia de Crampon foi a primeira tradução católica moderna estabelecida a partir das línguas originais (hebraico e grego), com uma consulta comparativa da Vulgata latina do prefácio à edição de 1923.
Características principais:
- Completamente offline.
- Verso devocional matinal diário.
- Pesquisa poderosa para qualquer palavra (s).
-Compartilhe qualquer verso.
- Marque qualquer versículo.
N Destaque qualquer verso.
- Ajuste o tamanho da fonte.
-Modo escuro.
O padre Augustin Crampon (1826-1894) foi cônego da catedral de Amiens, versado em línguas bíblicas e modernas. Há algum tempo, ele se dedica à tradução de todos os livros do Cânon, e também faz uma grande coleção de notas exegéticas e críticas destinadas a fazer parte dos comentários bíblicos.
A Jesus Cristo seja a glória, agora e para sempre, Amém. Deus protege você.
Atualizado em
22 de dez. de 2023