Uporaba slovarja "The rural task", namenjenega kmečkemu svetu.
Korenine mojega doma so bile labriegas. Moja družina je obdelovala zemljišče v mestu Santomera, ki se nahaja na meji med rodnim Murcianskim vrtom, namakanim z reko Seguro, in suhim kopnim. In tiste roke, ki jih je prizadela endemična ostrina tal, ki je tako suha - in zato revna -, so v brazdi dali seme za postavitev stebla in rastline, ki je bilo tolikokrat nemogoče! Oblaki so "minili", ne da bi nam zapustili tisto plesensko božanje, ki ga komaj sprejemamo! V tem okolju so me vzgajali in odraščal sem. Videla sem in trpela solza mojega izseljevanja, ki je polnilo naše osamljeno polje s tišino.
Moje zrno peska, zbrano iz različnih krajev in avtorjev, samo želi biti skromen poklon naši intimni izkušnji. "Dedek, in ta beseda, kaj misliš?"
V tem slovarju, ki sem ga dal naslovu podeželskega dela, sem hotel zbrati besede - manj in manj uporabljene - te marginalizirane in pozabljene svetovne kmetije, in z njimi sem želel tudi zbrati izkušnje, svoje in tiste iz drugih. mnogi, ki so se rodili v moji deželi Murcia in drugih španskih deželah ali v tujini, a naseljujejo Hispanci.
Čeprav verjamem, da je branje tega dela lahko v pomoč najmlajšim, se mi zdi še toliko bolj potrebno ustno posredovanje staršev in starih staršev - predvsem slednjih -, da lahko njihovi otroci in vnuki vedo, iz prve roke, tiste nepozabne izkušnje, ki so sestavljale in še vedno predstavljajo v mnogih krajih v Španiji in svetu eno od najstarejših, najbolj trajnih in najglobljih modalitet človeškega življenja v naravi: delo na podeželju.
Pred tem moram reči, da ...
Nikoli nisem hotel pogledati
drugače
rojen v Kataloniji,
kot galicijski, v Poniente.
Enako velja za baskovce,
katerih povezava me vklopi;
kakor tudi asture,
Kantabrijski in Aragonski.
Sprejemanje Rioje,
Castile in Leon,
Manchegos, kot Extremadura
in Andaluzijci, ki mi ponujajo.
Meje in bližina,
kot za vzhod,
tisto mesto v Valenciji,
ujetnik vzhajajočega sonca.
Toda ne da bi lahko pozabili
Baleares del Oriente;
in daleč, zelo blizu!
Kanarskih otokov, ki vibrira in se počuti.
Onstran Mare Nostrum,
da je uvedba Atlantika,
jim podaril utrip,
da jih po prejemu razumejo.
V hispanski govorijo
ki so jih sprejeli naši ljudje;
Amerika, Srednja in Jug,
Latina vse čuti.
No, samo jih pogledamo
ob prisotnosti vseh:
Melillenses ali Ceuta
odkar Hispania živi, vedno!
Tudi med Murcians,
čeprav je žeja, tolikokrat;
vendar v neposredni bližini,
Murcia je objem in goreč.
---
Murcia, 20. februar 2011,
dan mojega devetdesetega rojstnega dne
Manuel Campillo Laorden
Posodobljeno dne
28. dec. 2018