Bíblia João Ferreira

Përmban reklama
4,8
732 komente
10 mijë+
shkarkime
Vlerësimi i përmbajtjes
Të gjithë
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit
Imazhi i pamjes së ekranit

Rreth këtij aplikacioni

Shkarkoni aplikacionin dhe mësoni gjithçka që duhet të dini rreth Biblës së Shenjtë João Ferreira.

Mund të lexoni dhe dëgjoni Biblën e plotë João Ferreira de Almeida Atualizada (JFAA), Bibla më e rëndësishme në Portugeze dhe e para e përkthyer nga gjuhët origjinale të Biblës: Hebraisht dhe Greqisht.

Lajmet e aplikacioneve:

- Falas

- Jashtë linje (mund të shkarkojë në telefonin tuaj dhe ta përdorë kur nuk jeni i lidhur në internet)

- Bibla Audio (Dëgjo Biblën)

- Sistemi i shënjuesve

- Mund të bëni një listë të të preferuarave

- Aftësia për të ndarë çdo varg në rrjetet tuaja sociale

- Lejon përdoruesin të përdorë modalitetin e natës për të lehtësuar leximin e tekstit gjatë natës

- Mundësia për të kërkuar fjalë brenda tekstit

Historia e Biblës Almeida:

Bibla Almeida konsiderohet si një pikë referimi në historinë e Biblave në Portugeze. Përkthimi i Almeida-s u krye në shekullin e 17-të dhe më vonë u rishikua dhe u ribër në shekujt 18, 19 dhe 20.

João Ferreira de Almeida ishte një pastor protestant i cili u largua nga Portugalia për të punuar në Kishën Hollandeze të Reformuar në ishullin e Java. Në moshën 35 vjeç, ai filloi punën për përkthimin e Biblës nga gjuhët origjinale. Ai përdori si bazë për përkthimin e tij "Teksti Masoterik" dhe "Textus Receptus". Përveç kësaj, ai përdori përkthimin Reina Valera dhe përkthime të tjera të famshme të kohës.

Dhiata e Vjetër u përfundua në 1683, u rishikua në Hollandë dhe u botua më në fund në 1681. Ndërkohë, Almeida punoi në përkthimin e Dhjatës së Re dhe arriti te Ezekiel para se të vdiste. Jacobus op den Akker përfundoi përkthimin dhe e përfundoi atë në 1694.

Botimi i parë i Biblës João Ferreira de Almeida u botua në 1753.

Shkarkoni Biblën e Shenjtë João Ferreira dhe filloni të lexoni tani. Zgjidhni librin e zgjedhjes suaj:

Dhiata e Vjetër: Zanafilla, Eksodi, Levitiku, Numrat, Ligji i Përtërirë, Jozueu, Gjykatësit, Ruthi, 1 Samuel, 2 Samuel, 1 Mbretër, 2 Mbretër, 1 Kronika, 2 Kronika, Ezdra, Nehemia, Estera, Jobi, Psalmet, Fjalët e Urta, Eklisiastiu , Kënga e Salomonit, e Isaisë, e Jeremisë, e Vajtimeve, e Ezekielit, e Danielit, e Oseas, e Joelit, e Amosit, e Abadiahut, e Jonait, e Mikahut, e Naumit, e Habakukut, e Zefariahut, e Hageut, e Malakisë.

Dhiata e Re: Mateu, Marku, Luka, Gjoni, Veprat, Romakët, 1 Korintasve, 2 Korintasve, Galatasve, Efesianëve, Filipianëve, Kolosianëve 1 Selanikasve, 2 Selanikasve, 1 Timoteut, 2 Timoteut, Titit, Filimonit, Hebrenjve, Jakobëve, 1 Pjetrit , 2 Pjetri, 1 Gjonit, 2 Gjonit, 3 Gjonit, Judës, Zbulesa.
Përditësuar më
19 pri 2023

Siguria e të dhënave

Siguria fillon me njohjen e mënyrës se si i mbledhin dhe i ndajnë zhvilluesit të dhënat e tua. Praktikat për privatësinë dhe sigurinë e të dhënave mund të variojnë bazuar në përdorimin, rajonin dhe moshën tënde. Këto informacione janë dhënë nga zhvilluesi dhe ato mund të përditësohen me kalimin e kohës.
Ky aplikacion mund të ndajë këto lloje të dhënash me palë të treta
Informacionet e aplikacioneve dhe cilësia e funksionimit dhe ID-të e pajisjeve ose të tjera
Nuk mblidhen të dhëna
Mëso më shumë për mënyrën se si e deklarojnë zhvilluesit mbledhjen e të dhënave
Të dhënat nuk janë të enkriptuara
Të dhënat nuk mund të fshihen