Në Përkthimin e Ri në Anglisht, ju keni:
1- Përzgjedhja e librave, kapitujve dhe vargjeve.
2- Dëgjo tekstin që del me zë.
3- Shtoni/hiqni vargjet e preferuara.
4- Rregulloni madhësinë e shkronjave sipas dëshirës tuaj.
5- Shënues me ngjyra të ndryshme për Investigate/Share/Premtime/të tjerët.
6- Shtimi i shënimeve në vargje - --- ndani vargjet tuaja.
7- Vargjet ditore - Njoftimet ditore të shtytjes.
8- Modaliteti i errët i disponueshëm.
Bibla NET është një përkthim krejtësisht i ri i Biblës, jo një rishikim ose një përditësim i një versioni të mëparshëm në anglisht. Ai u përfundua nga më shumë se 25 studiues biblikë—ekspertë në gjuhët origjinale biblike—të cilët punuan drejtpërdrejt nga tekstet më të mira aktualisht të disponueshme hebraike, aramaike dhe greke. Shumica e këtyre studiuesve mësojnë ekzegjezën e Dhiatës së Vjetër ose të Re në seminare dhe shkolla pasuniversitare. Për më tepër, përkthyesi i caktuar për të përgatitur draftin e parë të përkthimit dhe shënimet për secilin libër të Biblës, u zgjodh në çdo rast për shkak të punës së tij të gjerë në atë libër të veçantë—jo vetëm që përfshin mësimdhënie, por edhe shkrim e kërkime, shpeshherë. duke u shtrirë në disa dekada. Shumë nga përkthyesit dhe redaktorët kanë marrë pjesë edhe në projekte të tjera përkthimi. Ata janë ndihmuar nga studentë të doktoraturës dhe janë këshilluar nga konsulentë të stilit dhe përkthyes në terren të Wycliffe. Prandaj, vetëm shënimet janë rezultati kumulativ i qindra mijëra orëve të kërkimit biblik dhe gjuhësor të aplikuara për problemet e veçanta të përkthimit dhe interpretimit të saktë të tekstit. Shënimet e përkthyesve, shumica e të cilave u krijuan në të njëjtën kohë me draftet fillestare të vetë përkthimit, i mundësojnë lexuesit të Bibles NET të "shikojë mbi supet" e përkthyesve ndërsa ata punonin dhe të fitojë njohuri për vendimet e tyre dhe zgjedhje në një masë të pa mundur më parë në një përkthim në anglisht.
Një nga qëllimet e NET Bible me kompletin e plotë të shënimeve të përkthyesve është të lejojë publikun e gjerë—si dhe studentët e Biblës, pastorët, misionarët dhe përkthyesit e Biblës në terren—të jenë në gjendje të dinë se çfarë përkthyesit e NET Bible po mendonte kur një frazë ose varg përkthehej në një mënyrë të veçantë. Shumë herë përkthyesi do të ketë marrë vendime të informuara bazuar në fakte rreth të dhënave gramatikore, leksikore, historike dhe tekstuale që nuk janë lehtësisht të disponueshme për studentët anglishtfolës të Biblës. Ky informacion tani është lehtësisht i aksesueshëm përmes shënimeve të përkthyesit.
Shijoni Biblën tuaj të Përkthimit të Ri në Anglisht!
Përditësuar më
26 korr 2024