সংকেতগুলির অর্থ নিম্নরূপ
الٓــمّٓ= আলে মিম (অর্থাৎ অনন্ত মোহাম্মবেননননরর)
আল এবং মিম অক্ষরের উপর চিরস্থায়ী মর তাহা ছাড়া মীমের উপর তাস্দীদ রহিয়াা মোহাম্মদ (আঃ) তাঁহার আল সহকারে সৃষ্টির মধ্যে এবং বাতেনে চিরন্তন হইয়া বিরাজমান রহিয়াছেন। এখানে 'আল' অর্থ নূরের বংশধর। আদিতে মোহাম্মদ, অন্তে মোহাম্মদ, মধ্যে মোহাম্মদ তাঁহাদের সবাই মোহাম্মদ। সৃষ্টির আদি-অন্তে আল্লাহর হিসাবে হিসাবে সর্বত্র তাঁহারাই কর্তাব্যক্তি। মীমের উপর তস্দীদ রহিয়াছে। ফলতঃ ইহার উচ্চারণে মীম দ্বিগুণ হইতেছে অর্থাৎ মোহাম্মদই মোহাম্মদ।
এই সংকেতটি ৬ টি সূরার উদঘাটিকারূপে বা প্রারম্ভিক সংকেতরূপে বর্ণিত হইয়াছে। যথা ঃ সূরা বাকারা, আলে ইমরান, আনকাবুত, রুম, লোকমান এবং সেজদা।
অনুবাদ ঃ (২ ঃ ১ - ৩) আলে মোহাম্মদ মোহাম্মদ উহা আল কেতাব কেতাব নাই তাহাতে সন্দেহের কোনো অবকাশ উহা উহা হেদায়েত সেই সকল জন্য যাহারা যাহারা গায়েবের সহিত ঈমানের করে সালাত দাড় করে এবং এবং আমরা রেজেক তাহা ব্যয়।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।। করে করে করে ব্যয় করে ব্যয় ব্যয় হইতে ব্যয় হইতে হইতে হইতে হইতে হইতে হইতে হইতে ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে করে,
ব্যাখ্যা ঃ স্রষ্টার বিকাশ বিজ্ঞানককাার স্রষ্টার সকল প্রকার বিকাশ বিজ্ঞানের মধ্যে অর্থাৎ তাঁহার কেতাবসমূহের মোহাম্মদের মোহাম্মদের (আঃ) বংশধর হইলেন বিশিষ্ট একটি মহান কেতাব। কেতাব
অনুবাদ ঃ (৩১ ঃ ১-৩) আলে-তাঁহারা বিজ্ঞানময় আল পরিচয় পরিচয়, (তাঁহারা) সৌন্দর্যের অনুশীলনকারীদের জন্য (বা সৎকর্মশীলদের জন্য) একটি হেদায়েত ও রহমত।। রহমত রহমত রহমত ও ও ও ও ও ও ও ও ও
অনুবাদ ঃ (৩২ ঃ ১ + ২) আলে-রাব্বিল আলামীন হইতে আল নাজেল নাজেল নাজেল নাজেল নাজেল নাজেল তাহাতে কোন কোন সন্দেহ সন্দেহ সন্দেহ সন্দেহ সন্দেহ সন্দেহ সন্দেহ সন্দেহ সন্দেহ সন্দেহ সন্দেহ সন্দেহ সন্দেহ সন্দেহ
الٓـــرٰ = আলে রা (অর্থাৎ রসুলের অনন্ত বংশধর)
"আল" এর উপর চিরস্থায়ী মদ রহিয়াছে। রসুলের নূরের বংশধর সর্বযুগেই ছিলেন তাঁহারাই হইলেন কেতাবের এবং স্পষ্ঋ কেতাবের এবং স্পষ্ঋ অর্থাৎ পরিচয়, চিহ্ন, নিদর্শন, বিদর্ন কোরান স্পষ্ট মানবীয় ভাষায় আল কেতাবকে আংশিকভাবে প্রকাশ করিয়াছে। সকল ধর্মগ্রন্থ গুলিকে আল কেতাবের অংশ বলা হইয়াছে (৪ ঃ ৫১) সৃষ্টির মধ্যে স্রষ্টার সামগ্রিক বিকাশ বিজ্ঞানকে বা রহস্যময় পদ্ধতিকে আল কেতাব বলে। আল কেতাব হইতে অসংখ্য কেতাব অর্থাৎ বিভিন্ন প্রকার সৃষ্টির বিভিন্ন প্রকার বিকাশ পদ্ধতি সৃষ্টিময় বিরাজ করিতেছে করিতেছে
অনুবাদ (১০ ঃ ১) আলে রা (অর্থাৎ রসুলের অনন্ত বংশধর বংশধর) -ইঁহারা হইলেন বিজ্ঞানময় কেতাবের পরিচয় পরিচয় পরিচয় পরিচয় পরিচয় নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন নিদর্শন পরিচয় পরিচয় পরিচয় পরিচয় কেতাবের)
অনুবাদ (১০ ঃ ২ ২) ঃ ইহা কি জন্য একটি আশ্চর্য ব্যাপার যে যে, আমরা তাহাদিগের মধ্য হইতে একজনের দিকে অহি করিয়াছি যে যে যে যে যে মানুষকে সাবধান সাবধান কর যাহারা বিশ্বাসকারী তাহাদিগকে দাও যে যে যে তাহাদের তাহাদের জন্য রবের রহিয়াছে প্রতিষ্ঠিত।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।।। plotësisht, tërësisht কাফেরগণ বলে ঃ "নিশ্চয় ইনি অবশ্য স্পෟ"
অনুবাদ (১১ ঃ ১) ঃ আলে রা (অর্থাৎ রসুলের অনন্ত বংশধর) -একটি কেতাব (যাহা) তাঁহার পরিচয়ের হুকুমত (চালনা) করে, তারপর বিজ্ঞানী জ্ঞাতা হইতে ফয়সালা ফয়সালা ফয়সালা দান দান দান করে করে করে করে করে করে করে করে দান দান দান দান দান দান দান দান দান দান দান দান করে করে করে করে করে তাঁহার তাঁহার তাঁহার তাঁহার তাঁহার ঃ ঃ ঃ ঃ ঃ)
অনুবাদ (১১ ঃ ২) ঃ যেন তোমরা না কর আল্লাহ ব্যতীত ব্যতীত (অন্য কাহারও) নিশ্চয় আমি তোমাদের জন্য তাঁহা হইতেই একজন সাবধানকারী ও সুসংবাদ দাতা।
ব্যাখ্যা ঃ আল্লাহর হুকুমত চালনা করিবার একমাত্র ন্যায়সঙ্গত অধিকারী হইলেন রসুলের বংশধরগণ। তাঁহারা ব্যতীত আল্লাহর বিধান অন্য লোকের পরিচালনায় কার্যকরী হইতেই পারে না। মহাবিজ্ঞানী এবং সর্বজ্ঞাতা আল্লাহতা মনোনীত মনোনীত জীবন সর্বদিক সম্বন্ধে সুপরিজ্ঞাত হইলেন সর্বযুগের রসুলের বংশধরগণ। তাঁহারা সকল সমস্যার সমাধান আল্লাহতা আল্লাহতা হইতে জ্ঞাত হইতে পারেন। তাঁহারা শাসনকর্তা নিয়োজিত না থাকিলে মানুষ সর্ববিষয়ে যথা অর্থনীতি অর্থনীতি, রাষ্ট্রনীতি, সমাজনীতি ইত্যাদি ক্ষেত্রে আল্লাহর দাসত্ব হইতে বিচ্যুত মানুষের দাসে পরিণত হইয়া যায়। এইজন্য এখানে মোহাম্মাদুর রসুলাল্লাহ রসুলাল্লাহ (আঃ) নিশ্চয় করিয়া ঃ ঃ ঃ আমি তোমাদের তাঁহা হইতেই একজন সাবধানকারী সাবধানকারী এবং সুসংবাদদাতা সুসংবাদদাতা, (তাঁহার ক্ষমাপ্রার্থী করিয়া তাঁহারই দিকে তোমাদিগকে প্রত্যাবর্তনকারী বানাইবার জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার)
Përditësuar më
23 tet 2023