Lev Bible

10+
பதிவிறக்கியவை
உள்ளடக்க மதிப்பீடு
அனைவருக்குமானது
ஸ்கிரீன்ஷாட்டின் படம்
ஸ்கிரீன்ஷாட்டின் படம்
ஸ்கிரீன்ஷாட்டின் படம்
ஸ்கிரீன்ஷாட்டின் படம்
ஸ்கிரீன்ஷாட்டின் படம்
ஸ்கிரீன்ஷாட்டின் படம்
ஸ்கிரீன்ஷாட்டின் படம்

இந்த ஆப்ஸ் பற்றி

லெவ் பைபிள் ஒரு ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பாக (நியூ அமெரிக்கன் ஸ்டாண்டர்ட் பைபிள்) தொடங்குகிறது, அங்கு அசல் மொழி வார்த்தைக்கு பதிலாக ஆங்கில வார்த்தைகளைத் தட்டலாம். ஹீப்ரு அல்லது கிரேக்கம் பற்றி முன் புரிதல் தேவையில்லை (அவற்றின் எழுத்துக்கள் பற்றிய அறிவு கூட இல்லை), ஏனெனில் ஆங்கில எழுத்துக்களில் அசல் மொழி வார்த்தையின் ஒலிபெயர்ப்பு சேர்க்கப்பட்டுள்ளது.

உதாரணமாக, லெவ் பைபிளை முதல் முறையாக திறக்கும் போது, ​​ஒரு வாசகர் ஆதியாகமம் புத்தகத்தைப் பார்ப்பார். முதல் வசனத்தில் உள்ள "கடவுள்" என்ற வார்த்தையைத் தட்டினால், இது "எலோஹிம்" என்ற எபிரேய வார்த்தைக்கு "மொழிபெயர்க்கப்படும்". வாசகர் தொடரும்போது, ​​"எல்லோஹிம்" என்ற வார்த்தையின் அனைத்து நிகழ்வுகளும் மொழிபெயர்க்கப்படாமல் இருக்கும்.

பைபிளின் ஹீப்ரு அல்லது கிரேக்கம் பற்றி சிறிதளவு அல்லது அறிவு இல்லாத பைபிள் வாசகர்களுக்கு, உடனடியாக பைபிளைப் படிப்பதன் மூலம் கற்றுக்கொள்வதற்கு எளிதான வழியை இந்தப் பயன்பாடு வழங்குகிறது.

ஹீப்ரு மற்றும்/அல்லது கிரேக்க மொழியைப் படிப்பதில் ஓரளவு பரிச்சயம் உள்ள வாசகர்கள், கூடுதல் தட்டுவதன் மூலம் அந்த ஒலிபெயர்ப்புகளை அகற்றத் தேர்வு செய்யலாம், ஆனால் இது விருப்பமானது.
புதுப்பிக்கப்பட்டது:
13 ஜூலை, 2025

தரவுப் பாதுகாப்பு

டெவெலப்பர்கள் உங்கள் தரவை எப்படிச் சேகரிக்கிறார்கள் பகிர்கிறார்கள் என்பதைப் புரிந்துகொள்வதிலிருந்தே 'பாதுகாப்பு' தொடங்குகிறது. உங்கள் உபயோகம், பிராந்தியம், வயது ஆகியவற்றின் அடிப்படையில் தரவுத் தனியுரிமை மற்றும் பாதுகாப்பு நடைமுறைகள் வேறுபடலாம். இந்தத் தகவலை டெவெலப்பர் வழங்கியுள்ளார். அவர் காலப்போக்கில் இதைப் புதுப்பிக்கக்கூடும்.
தரவு எதுவும் மூன்றாம் தரப்புடன் பகிரப்படாது
பகிர்தலை டெவெலப்பர்கள் எப்படி அறிவிக்கிறார்கள் என்பது குறித்து மேலும் அறிக
தரவு சேகரிக்கப்படாது
சேகரிப்பதை டெவெலப்பர்கள் எப்படி அறிவிக்கிறார்கள் என்பது குறித்து மேலும் அறிக

புதிய அம்சங்கள்

The Lev Bible is the Bible starting as an English translation (NASB), where English words are tappable to substitute the original-language word in-place. No prior understanding of either Hebrew or Greek is required (not even knowledge of their alphabets), because a transliteration of the original-language word in English letters is included.