সংকেতগুলির অর্থ নিম্নরূপ
الٓــمّٓ= আলে মিম (অর্থাৎ অনন্ত মোহাম্মদের অনন্ত বংশ)
আল এবং মিম অক্ষরের উপর চিরস্থায়ী মদ রহিয়াছে। তাহা ছাড়া মীমের উপর তাস্দীদ রহিয়াছে। মোহাম্মদ (আঃ) তাঁহার আল সহকারে সৃষ্টির মধ্যে এবং চিরন্তন হইয়া বিরাজমান রহিয়াছেন।। এখানে ‘আল’ অর্থ নূরের বংশধর। আদিতে মোহাম্মদ, অন্তে মোহাম্মদ, মধ্যে মোহাম্মদ তাঁহাদের মোহাম্মদ। সৃষ্টির আদি-অন্তে আল্লাহর হিসাবে সর্বত্র তাঁহারাই কর্তাব্যক্তি। মীমের উপর তস্দীদ রহিয়াছে। ফলতঃ ইহার উচ্চারণে দ্বিগুণ হইতেছে অর্থাৎ মোহাম্মদই।।
এই সংকেতটি ৬ সূরার উদঘাটিকারূপে বা প্রারম্ভিক সংকেতরূপে হইয়াছে। যথা ঃ সূরা, আলে ইমরান, আনকাবুত, রুম, লোকমান এবং।
অনুবাদ ঃ (২ ঃ ১ ৩) আলে মোহাম্মদ, উহা আল কেতাব সেই সেই ঈমানের ঈমানের ঈমানের ঈমানের ঈমানের ঈমানের ঈমানের ঈমানের ঈমানের ঈমানের ঈমানের আমরা আমরা আমরা আমরা আমরা আমরা আমরা ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয় ব্যয়
ব্যাখ্যা ঃ স্রষ্টার বিকাশ বিজ্ঞানকে কেতাব বলে। স্রষ্টার সকল প্রকার বিকাশ বিজ্ঞানের অর্থাৎ তাঁহার কেতাবসমূহের মোহাম্মদের (আঃ) বংশধর হইলেন বিশিষ্ট একটি কেতাব।
অনুবাদ ঃ (৩১ ঃ-৩) আলে মোহাম্মদ-তাঁহারা বিজ্ঞানময় আল পরিচয় পরিচয়, (তাঁহারা) সৌন্দর্যের অনুশীলনকারীদের (বা জন্য জন্য) একটি হেদায়েত ও।
অনুবাদ ঃ (৩২ ঃ ১ + ২) আলে মোহাম্মদ-রাব্বিল আলামীন আল আল কেতাবের নাজেল, তাহাতে কোন সন্দেহ।
الٓـــرٰ = আলে রা (অর্থাৎ রসুলের অনন্ত বংশধর)
“আল” এর উপর চিরস্থায়ী মদ রহিয়াছে। রসুলের নূরের বংশধর সর্বযুগেই ছিলেন এবং আছেন। তাঁহারাই হইলেন কেতাবের এবং স্পষ্ট কোরানের আয়ॾ অর্থাৎ পরিচয়, চিহ্ন, নিদর্শন, বিদর্শন। কোরান স্পষ্ট মানবীয় আল কেতাবকে আংশিকভাবে প্রকাশ।। সকল ধর্মগ্রন্থ গুলিকে আল অংশ বলা বলা হইয়াছে (৪ ঃ ৫১)। সৃষ্টির মধ্যে স্রষ্টার বিকাশ বিজ্ঞানকে বা রহস্যময় পদ্ধতিকে কেতাব বলে।। আল কেতাব হইতে অসংখ্য অর্থাৎ বিভিন্ন প্রকার জন্য বিভিন্ন প্রকার বিকাশ পদ্ধতি সৃষ্টিময় করিতেছে।।।।
অনুবাদ (১০ ঃ ১) আলে রা (অর্থাৎ রসুলের অনন্ত বংশধর) -ইঁহারা হইলেন বিজ্ঞানময় আল পরিচয় (বা নিদর্শন)।
অনুবাদ (১০ ঃ ২) ঃ কি মানুষের একটি আশ্চর্য ব্যাপার যে যে করিয়াছি করিয়াছি করিয়াছি করিয়াছি করিয়াছি করিয়াছি বিশ্বাসকারী বিশ্বাসকারী বিশ্বাসকারী বিশ্বাসকারী যাহারা তাহাদের রবের রবের রবের রবের রবের নিকটে নিকটে নিকটে অবস্থান অবস্থান অবস্থান প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত প্রতিষ্ঠিত কাফেরগণ বলে ঃ “নিশ্চয় ইনি অবশ্য স্পষ্ট যাদুকর।”
অনুবাদ (১১ ঃ ১) ঃ আলে রা (অর্থাৎ রসুলের অনন্ত বংশধর) -একটি কেতাব (যাহা) তাঁহার পরিচয়ের হুকুমত (চালনা) করে, তারপর বিজ্ঞানী জ্ঞাতা হইতে ফয়সালা (অর্থাৎ সমাধান) দান করে।
অনুবাদ (১১ ঃ ২) ঃ যেন তোমরা না দাসত্ব আল্লাহ ব্যতীত (অন্য কাহারও)। নিশ্চয় আমি তোমাদের তাঁহা হইতেই একজন সাবধানকারী ও দাতা।
ব্যাখ্যা ঃ আল্লাহর চালনা করিবার একমাত্র ন্যায়সঙ্গত অধিকারী রসুলের বংশধরগণ।। তাঁহারা ব্যতীত আল্লাহর অন্য লোকের পরিচালনায় কার্যকরী হইতেই না। মহাবিজ্ঞানী এবং সর্বজ্ঞাতা আল্লাহতা মনোনীত জীবন বংশধরগণ হইলেন রসুলের বংশধরগণ বংশধরগণ।।। তাঁহারা সকল সমস্যার আল্লাহতা আল্লাহতা হইতে জ্ঞাত পারেন। তাঁহারা শাসনকর্তা নিয়োজিত না মানুষ সর্ববিষয়ে যথা ঃ, রাষ্ট্রনীতি, সমাজনীতি ইত্যাদি ক্ষেত্রে আল্লাহর হইতে বিচ্যুত মানুষের দাসে পরিণত হইয়া যায়।। দাসে।। এইজন্য এখানে মোহাম্মাদুর রসুলাল্লাহ রসুলাল্লাহ ঃ ঃ ঃ তোমাদের তোমাদের তাঁহা তাঁহা হইতেই সাবধানকারী এবং এবং সুসংবাদদাতা জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য জন্য।।।।।। জন্য জন্য জন্য বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার বানাইবার তোমাদের তোমাদের তোমাদের তোমাদের তোমাদের এবং এবং এবং এবং এবং এবং এবং এবং এবং এবং এবং এবং এবং এবং এবং এবং
Güncellenme tarihi
23 Eki 2023