Holy Bible NET

Reklamalar mavjud
500+
Yuklanmalar
Yoshga oid cheklov
Hamma uchun
Skrinshot
Skrinshot
Skrinshot
Skrinshot
Skrinshot
Skrinshot

Bu ilova haqida

In the New English Translation, you have:

1- Selection of Books, Chapters and Verses.
2- Hear the text output by voice.
3- Add/remove favorite verses.
4- Adjust the font size to your liking.
5- Markers different colors for Investigate/Share/Promises/others.
6- Adding notes in verses - --- share your verses.
7- Daily Verses - Daily Push Notifications.
8- Available Dark Mode.

The NET Bible is a completely new translation of the Bible, not a revision or an update of a previous English version. It was completed by more than 25 biblical scholars—experts in the original biblical languages—who worked directly from the best currently available Hebrew, Aramaic, and Greek texts. Most of these scholars teach Old or New Testament exegesis in seminaries and graduate schools. Furthermore, the translator assigned to prepare the first draft of the translation and notes for each book of the Bible was chosen in every instance because of his or her extensive work in that particular book—not only involving teaching but writing and research as well, often extending over several decades. Many of the translators and editors have also participated in other translation projects. They have been assisted by doctoral students and advised by style consultants and Wycliffe field translators. Hence, the notes alone are the cumulative result of hundreds of thousands of hours of biblical and linguistic research applied to the particular problems of accurately translating and interpreting the text. The translators’ notes, most of which were created at the same time as the initial drafts of the translation itself, enable the reader of the NET Bible to “look over the shoulders” of the translators as they worked and gain insight into their decisions and choices to an extent never before possible in an English translation.

One of the goals of the NET Bible with the complete set of translators’ notes is to allow the general public—as well as Bible students, pastors, missionaries, and Bible translators in the field—to be able to know what the translators of the NET Bible were thinking when a phrase or verse was rendered in a particular way. Many times the translator will have made informed decisions based on facts about grammatical, lexical, historical, and textual data not readily available to English-speaking students of the Bible. This information is now easily accessible through the translators’ notes.

Enjoy your New English Translation bible!
Oxirgi yangilanish
26-iyl, 2024

Maʼlumotlar xavfsizligi

Xavfsizlik — dastur ishlab chiquvchilar maʼlumotlaringizni qanday jamlashi va ulashishini tushunishdan boshlanadi. Maʼlumotlar maxfiyligi va xavfsizlik amaliyotlari ilovadan foydalanish, hudud va yoshga qarab farq qilishi mumkin. Bu axborot dastur ishlab chiquvchi tomonidan taqdim etilgan va keyinchalik yangilanishi mumkin.
Bu ilova tashqi hamkorlarga quyidagi turdagi maʼlumotlarini ulashishi mumkin
Joylashuv, Ilova axboroti va unumdorlik va Qurilma yoki boshqa identifikatorlar
Hech qanday maʼlumot jamlanmagan
Dastur ishlab chiquvchilar axborot jamlanishini qanday aytishi haqida batafsil
Maʼlumotlar uzatish vaqtida shifrlanadi
Maʼlumotlar oʻchmaydi

Nima yangiliklar

Update Api y fix some issues with the read of verses.

Ilova yuzasidan yordam

Dasturchi haqida
Gregory Alexander Botello Gonzalez
gabg.developer@gmail.com
Dominican Republic

Gabg Dev – boshqa ilovalar