Η εφαρμογή "Πλοηγός πολιτισμού Δήμου Λαμιέων" της εταιρείας Gnosis Computers ανήκει στην κατηγορία των οδηγών ταξιδιού και πλοήγησης. Σημεία ενδιαφέροντος που ενημερώνονται δυναμικά, συνθέτουν μια βάση πληροφοριών η οποία διατίθεται στους χρήστες τόσο σε δυσδιάστατη όσο και σε τρισδιάστατη μορφή.
Τίτλος έργου :
ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΠΡΟΒΟΛΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΟΥ ΑΠΟΘΕΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΥ ΛΑΜΙΕΩΝ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΤΠΕ
Περιγραφή έργου :
Η εφαρμογή που χρησιμοποιείτε αποτελεί παραδοτέο του έργου με τίτλο «ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΠΡΟΒΟΛΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΟΥ ΑΠΟΘΕΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΔΗΜΟΥ ΛΑΜΙΕΩΝ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΤΠΕ». Το έργο επιχειρεί μια καινοτόμο προσέγγιση στην προβολή του πολιτιστικού και τουριστικού αποθέματος της περιοχής του Δήμου Λαμιέων μέσω της βελτίωσης και αναβάθμισης των υφιστάμενων υποδομών του Κέντρου Ιστορικής ενημέρωσης Θερμοπυλών (ΚΙΕΘ) και την ενίσχυσή του ρόλου του ως προμετωπίδα προώθησης της πολιτιστικής ταυτότητας του Δήμου Λαμιέων. Αξιοποιούνται εργαλεία και τεχνολογίες αιχμής, προσφέροντας στον επισκέπτη πολύγλωσση δυνατότητα εικονικής περιήγησης σε τρισδιάστατες ψηφιακές απεικονίσεις των Θερμοπυλών αλλά και εξατομικευμένη ξενάγηση σε εξωτερικούς χώρους για όσους χρησιμοποιούν έξυπνες φορητές συσκευές. \n
Αυτό επιτυγχάνεται με την δημιουργία τρισδιάστατων μοντέλων επιλεγμένων τοποθεσιών της περιοχής με έμφαση στο ιστορικό τρίγωνο Θερμοπύλες-Αλαμάνα-Γοργοπόταμος, οι οποίες έχουν ψηφιοποιηθεί και γεωαναφερθεί στο τρισδιάστατο ανάγλυφο του περιβάλλοντος. Ο χρήστης μπορεί έτσι να περιηγηθεί εικονικά γύρω από επιλεγμένα μνημεία-κτίρια αλλά και να ενημερωθεί για την ιστορία και την αρχιτεκτονική τους, καθώς και το πως θα τα επισκεφθεί.
Μεταξύ των στόχων του έργου είναι αφενός η βελτίωση του ψηφιακού περιεχομένου του Κέντρου Ιστορικής ενημέρωσης Θερμοπυλών και αφετέρου η δημιουργία μιας δυναμικής πλατφόρμας που θα αξιοποιηθεί στον τουρισμό, στην επικοινωνία αλλά και στην εκπαίδευση. Επιγραμματικά το έργο περιλαμβάνει τις παρακάτω δράσεις :
• Βελτίωση του υφιστάμενου περιεχομένου του ΚΙΕΘ, ώστε να ενισχυθεί το παραγόμενο άυλο προϊόν. Ειδικότερα πραγματοποιήθηκε η μεταγλώττιση και μετάφραση του περιεχομένου σε δύο επιπλέον γλώσσες (Αγγλικά και Γερμανικά).
• Τρισδιάστατη ψηφιοποίηση επιλεγμένων μνημείων-χώρων από τους κυριότερους πολιτιστικούς πόρους της περιοχής. Συλλογή οργάνωση και τεκμηρίωση ψηφιακού υλικού αναφορικά με τα μνημεία σε συνδυασμό με την ιστορία και τον πολιτισμό που τα συνοδεύουν.
• Διάθεση στο κοινό ψηφιοποιημένου αρχειακού υλικού πολιτιστικού και δημιουργικού χαρακτήρα για την περαιτέρω χρήση, σχολιασμό - διασύνδεσή με τη χρήση του σε δημιουργικές, εκπαιδευτικές και ερευνητικές δραστηριότητες.
• Ανάπτυξη εφαρμογής ξενάγησης στους παραπάνω χώρους για φορητές συσκευές τελευταίας γενιάς. Η εφαρμογή θα δίνει στον επισκέπτη τη δυνατότητα να δει τρισδιάστατες απεικονίσεις και να διαβάσει την ιστορία τους.
Oxirgi yangilanish
22-yan, 2014