字面意思是 gnosis,ginans 是南亚 Nizari Ismailis 的神圣文献,涵盖神圣之爱、宇宙论、仪式、末世论、道德行为和冥想等主题。从三节到数百页不等,ginans 都归功于 Pirs,他们在 Ismaili 等级制度中仅次于伊玛目。 [1]
它最初是主要由 Pirs 进行的口头演绎,其中第一个来到南亚的是 12 世纪的 Pir Satgurnoor。吉南语由南亚的多种语言组成,尤其是古吉拉特语、乌尔都语、旁遮普语、信德语、布鲁沙斯基语等等。它们基于古兰经中的经文。与吉南人一样,中亚、伊朗和叙利亚的伊斯玛仪人也用阿拉伯语、波斯语或塔吉克语背诵卡西达语。来自次大陆的伊斯玛仪人会背诵这些以及阿拉伯语和波斯语的 qasidas,这些内容是在贾玛特卡纳祈祷之前或之后背诵的。 Ginan Central[2] 是萨斯喀彻温大学图书馆开发的门户网站,旨在保护 ginans 并促进研究和教育。
Ginans 是南亚 Nizari Ismaili 社区背诵的虔诚赞美诗。吉南的背诵不仅限于尼扎里·伊斯玛仪,许多非尼扎里·伊斯玛仪歌手如阿比达·帕尔文 (Abida Parveen) 在第 49 任现世和在世的尼扎里伊玛目面前背诵了吉南 Ya Ali Khub Majalis 就证明了这一点Ismailis,阿迦汗四世王子殿下,[3] 查看当前 ginans 的成绩单和翻译的可访问性,以及对更多公众开放的关于 ginans 的学术文献。
尽管非尼扎里依斯玛仪人可以背诵、学习和聆听 ginans,但 ginans 在尼扎里依斯玛仪人的文化实践和仪式中扮演着特殊的角色,特别是 Khojas 社区,南亚人现在大多数人认为他们是尼扎里·伊斯梅利。 Khojas 在这些 Ismaili Pirs 和 Sayyids 的历史背景下,开始遵循 Satpanthi 传统; Satpanthi 的意思是“真正的道路”。