সংকেতগুলির অর্থ নিম্নরূপ
الٓــمّٓ= আলে মিম (অর্থাৎ অনন্ত মোহাম্মদের অনন্ত বংশধর)
আল এবং মিম অক্ষরের উপর চিরস্থায়ী মদ রহিয়াছে। তাহা ছাড়া মীমের উপর তাস্দীদ রহিয়াছে। মোহমোহম্মদম্মদ (আঃ) ততঁহঁহর তআলসহকরে সহকসহকজহেরে এবংচিরন্তনজজম রহিয়রহিয়রহিয় হইয়রহিয়ছেনন রহিয়রহিয়ছেনছেন এখানে ‘আল’ অর্থ নূরের বংশধর। আদিতে মোহাম্মদ, অন্তে মোহাম্মদ, মধ্য মোহাঁ্মদহাহাদাহাদেহহহহহহাদে । সৃষ্টির আদি-অন্তে আল্লাহর প্রতিনিধি হিসতাবে সর্বত্র তাঁহ্ব্ব্তই কযর্র্ণ সর্বত্র তাঁহার্তই কযর্রিয়? মীমের উপর তস্দীদ রহিয়াছে। ফলতঃ ইহার উচ্চারণে মীম দ্বিগুণ হইতেছে অর্থাৎ্দহমমহমমহহমদহমদহমমহহমহহমহহমহহহমহহমহহম মঋঋ।
এই সংকেতটি ৬টি সূরার উদঘাটিকারূপে বা প্রারম্ভিক সংরাতরংেপি। যথা ঃ সূরা বাকারা, আলে ইমরান, আনকাবুত, রুম, লোকমান এবং সেদা।
অনুবাদ ঃ (২ ঃ ১ - ৩) আলে মোহাম্মদ, উহা আল কেতাব, নাই তাহাতে সন্দেহের কোনো অবকাশ-উহা একটি হেদায়েত সেই সকল মোত্তাকীদের জন্য যাহারা গায়েবের সহিত ঈমানের কাজ করে এবং সালাত দাড় করে এবং আমরা যে রেজেক দিয়াছি তাহা হইতে ব্যয় করে।
ব্যাখ্যা ঃ স্রষ্টার বিকাশ বিজ্ঞানকে কেতাব বলে। স্রষ্টস্রষ্টরর সকল প্রকপ্রকর বিকমধ্যেৎ বিকবিকৎম্মদেররর কেতঅর্থম্মদেরম্মদেররম্মদের কেতমোহম্মদেরববববববববববব.
S অনুবঅনুবদ ঃ (31 ঃ 1-3) আলে মোহআলেম্মদ
অনুবঅনুবদদ ঃ (3২ ঃ 1 + ২) আলে মোহআলেম্মদম্মদম্মদব্বিল রমোহমোহম্মদম্মদ আলআলবেরহইই আলআলকেতবের.
الٓـــرٰ = আলে রা (অর্থাৎ রসুলের অনন্ত বংশধর)
“আল” এর উপর চিরস্থায়ী মদ রহিয়াছে। রসুলের নূরের বংশধর সর্বযুগেই ছিলেন এবং আছেন। তাঁহারাই হইলেন কেতাবের এবং স্পষ্ট কোরানের আয়াত। অর্থাৎ পরিচয়, চিহ্ন, নিদর্শন, বিদর্শন। কোরান স্পষ্ট মানীয় ভাষায় আল কেতাবে আংশিকভাবে প্রকাশ করিয়। সকল ধর্মগ্রন্থ গুলিকে আল কেতাবের অংশ বলা হইয়াছে (৪ ঃ ৫১) সৃষ্টির মধ্যে স্রষ্টার সামগ্রিক বিকাশ বিজ্ঞানকে বা রহসতে হসতে ময়ি । আলআলকেতব হইতে কেতকেতব অর্থঅর্থর সৃষ্টিরপদ্ধতিরকরিতেছেকরিতেছে প্রকপ্রকররকরিতেছে প্রকবিরপ্রকরর প্রকপ্রকররর প্রকবিরররর
অনুবঅনুবঅনুবদ (10 ঃ 1) আলে ররর (অর্থঅর্থঅর্থৎ ররসুলের বিজ্ঞবংশধর) -ইঁহইঁহরর হইলেন বিজ্ঞবিজ্ঞনময়নময় আল বিজ্ঞবিজ্ঞনময়নময় আলআলকেতবেরনময় পরিচয় (বববনিদর্শন নিদর্শন).
I- অনুবঅনুবদ কাফেরগণ বলে ঃ “নিশ্চয় ইনি অবশ্য স্পষ্ট যাদুকর।”
অনুবঅনুবঅনুবদ (11 ঃ 1) ঃ আলে ররর (অর্থঅর্থঅর্থৎ ররর (যঅর্থহহ) তকেতহহ) ততকরেকরেবব ততকরেকরেলননী করেকরে, ততরপরলন) করেকরে, ততরপরলনরপর) করে, ততরপরলনরপর)
অনুবাদ (১১ ঃ ২) ঃ যেন তোমরা না কর দাসত্ব আল্লাহ ব্যতীত (অন্য কাহ). নিশ্চয় আমি তোমাদের জন্য তাঁহা হইতেই একজন সাবধানরীসা সান সাবধানরীসাসা সাংা সাধানঁসাসাও ।
ব্যাখ্যা ঃ আল্লাহর হুকুমত চালনা করিবার একমাত্র ন্য়সঙ্ঁরতইেধধদধেঅধি । তাঁহারা ব্যতীত আল্লাহর বিধান অন্য লোকের পরিচালনায় কার্যকরী হইতেই পোযকরী হইতেই . মহমহবিজ্ঞবিজ্ঞনী এবং সর্বজ্ঞসর্বজ্ঞসর্বজ্ঞত আল্লআল্লললর আল্লআল্লসুপরিজ্ঞত হইলেন বংশধরগণ বংশধরগণ. তাঁহারা সকল সমস্যার সমাধান আল্লাহতা’লা হইতে জ্ঞাত হইতে পারেন. তন, ingxenye, নরষ্ট্রনীতিষ্ট্রনীতিش, সমরবিচ্যুতষ্ট্রনীতি ইত্যন ইত্যনবিচ্যুত ইত্যন ইত্যইত্যবিচ্যুত ইত্যইত্যহর দনহরহর হইয়আল্লসেয় হইয়দসে হইয়দসে হইয়হইয়হইয়য়. এইজন্য এখএখনে মোহমোহমোহম্মদুরদুরদুরদুরদুরদুরহহহরসুলরসুলরসুলঃহহহঃঃঃঃঃঃঃঃ করিয়করিয়করিয়করিয়দেরবলিতেছেন,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,রীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরীরী ,রীরীরীরীরীরী ,রীরীরীরীরী ,রী,,,,,,,, ,রী, ,র্থীর্থী ,রর্থীর্থীর্থী ,র্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীরর্থীররর্থীরর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীরর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীরর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীরর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীর্থীরর্থীরররররররররররররররররররররররররররররর
Kubuyekezwe ngo-
Okt 23, 2023