Sveto pismo je bil sprejet iz generacije v generacijo v jeziku Izraelcev in Judov in sčasoma zapisani v hebrejščini. Knjige te prve Biblije so bile prenesene (jezik Jezusa) 400 let pred Kristusom v aramejščini in prevedena v grščino kasneje. 500 do 600 let kasneje, o drugem stoletju našega štetja, je bila izvedena prevod svetopisemskih besedil v latinščini. Vsak prevod Biblije je tako reinterpretacijo, da je na voljo dovolj gradiva za razpravo in ponudbe. Dejansko, prevod ni le literarna besedila iz Svetega pisma, ki se prevažajo, ampak tudi teološko vsebino.
Luther Biblija je bila večkrat revidirana od prve izdaje leta 1534 in usklajena jezikovno. Kljub temu pa je še vedno uradna izdaja Biblije protestantske Cerkve. Luther je literarna posestvo je tudi ogromno. Ni bil samo reformator, je eden najpomembnejših nemških pisateljev vseh časov. Njegovo literarno delo je ogromno, njen pomen za nemške študije z Goethe in Thomas Mann primerljive.
Posodobljeno dne
9. jan. 2024