Translate the description into English (United States) using Google Translate?Translate the description back to Russian (Russia)

Работа по подготовке Куръана «Казан басма» велась на протяжении двух лет. Специально для этого при Духовном управлении мусульман Республики Татарстан был создан отдел по изучению Куръана во главе с муфтием Камилем хазратом Самигуллиным. Специалисты довели старинное издание до современных международных стандартов, исправили допущенные прежде при печати ошибки. Для удобства чтения взят за основу метод подсказок в огласовках, предложенный Ш. Марджани, а буквы теперь имеют более четкие очертания. Таким образом, этот Куръан еще более удобен для чтения и заучивания.


Куръан «Казан басма» имеет давнюю историю. Впервые священная для мусульман Книга была напечатана по указу Екатерины II в 1787 году в Санкт-Петербурге. Для печати были использованы шрифты, специально созданные муллой Усманом. В 1801 году эти шрифты были перевезены в Казань. А уже в 1803 году здесь же был издан Куръан; отсюда он и начал свое триумфальное шествие по всему миру, получив название «Казан басма» («Казанское издание Куръана»). Многотысячными тиражами он разошелся по всему миру. «Казанский Куръан» был любим мусульманами за легкочитаемость его шрифта и его доступность.


Новое издание Куръана успешно прошло проверку Высшей комиссии по делам Досточтимого Куръана при Министерстве вакфов Сирии. Священная книга, которую подготовили и выпустили в Казани, получила Свидетельство о соответствии международным стандартам.


В Свидетельстве указывается, что издание ДУМ РТ соответствует стандарту «Ар-Расм Аль-‘Усмани» (стандарт по написанию мусхафов, принятый 3-им Праведным халифом ‘Усманом бин Аффаном).


Новое издание Куръана ДУМ РТ также признано удобным для чтения, заучивания и правильного произношения, что особенно важно для читателей, не владеющих арабским языком. Все примененные для этого в тексте издания знаки одобрены.


«В результате проведенного анализа, постановляем: Казанский Мусхаф допускается для печатания и рекомендован для распространения в неарабских городах и странах. Дамаск, 9 Шавваль 1438 г. по Хиджре, что соответствует 3 июля 2017 года», – отмечается в документе.


Документ подписали глава Комиссии по проверке мусхафов Шейх хафиз Джамигъ Мухаммад Ихсан ас-Сайид Хасан, директор Центра по заучиванию Досточтимого Куръана и изучению его толкований им.Асада Шейх хафиз Джамигъ Мухаммад Анас ад-Давамна, глава Высшего Совета по делам Досточтимого Куръана, Шейх хафиз Джамигъ Мухаммад Нуаайм аль-Ирк Суси и министр вакуфов Сирии, доктор Мухаммад Абдусаттар ас-Саид. Высшая комиссия по делам Досточтимого Куръана при Министерстве вакфов Сирии является одной из авторитетных в исламском мире.


Свидетельство о соответствии международным стандартам впервые выдано изданию Куръана, выпущенному в России.


Также издание Куръана ДУМ РТ получило положительное заключение Управления комитета по кыраату и экспертизе мусхафов в Турции.


В заключении экспертизы отмечается, что страницы Священного Куръана, именуемого «Казанский Мусхаф», были проверены в соответствии с мировым общепризнанным стандартом «Ар-Расм Аль-‘Усмани». «Ошибок не обнаружено, все страницы присутствуют», – говорится в официальном документе.


Управление комитета по кыраату и экспертизе мусхафов было основано в Турции в 1889 году. Структура контролирует безошибочную печать, переводы Куръана, а также осуществляет проверку на предмет выявления изданий мусхафов с ошибками. Кроме того, к сфере научной деятельности Управления комитета по кыраату и экспертизе мусхафов относятся исследования в области кыраатов.


«Казан басма» – исторический бренд татарского народа, вклад российских мусульман в общемировую культуру Ислама. Издание его обновленной, отредактированной версии – это возвращение прежних позиций России в мире Куръана. На Востоке говорят: «Куръан был ниспослан в Мекке и в Медине, прочитан в Каире, написан в Стамбуле, а напечатан в Казани». Старинное изречение сегодня вновь обретает свою актуальность.
Work on the preparation of Kurian "Kazan Basma" was carried out over two years. For this purpose, under the Spiritual Administration of the Muslims of the Republic of Tatarstan, a department for the study of Qur'an was created, headed by Mufti Kamil Khazrat Samigullin. Experts brought the old-fashioned publication to modern international standards, corrected the errors made before when printing. For the convenience of reading, the method of prompts in the vocalizations proposed by S. Mardzhani is taken as the basis, and the letters now have clearer outlines. Thus, this Kurian is even more convenient for reading and memorizing.


Qur'an "Kazan Basma" has a long history. The first holy book for Muslims was printed by decree of Catherine II in 1787 in St. Petersburg. For printing were used fonts, specially created by Mullah Usman. In 1801, these fonts were transferred to Kazan. And already in 1803 Kurian was published here; hence, he began his triumphal march around the world, receiving the title "Kazan Basma" ("Kazan Edition Kurian"). Thousands of copies he sold around the world. "Kazan Kuan" was loved by Muslims for the readability of its typeface and its availability.


The new edition of Kur'an has been successfully tested by the High Commission for the Affairs of the Honorable Kuran at the Ministry of Waqfs of Syria. The holy book, which was prepared and released in Kazan, received a certificate of compliance with international standards.


The certificate states that the DUM RT publication conforms to the Ar-Rasm Al-‘Usman standard (standard for writing the Mushafas adopted by the 3rd Righteous Caliph Usman bin Affan).


The new edition of Kuraan DUM RT is also recognized to be convenient for reading, learning and correct pronunciation, which is especially important for readers who do not speak Arabic. All signs used for this purpose are approved.


“As a result of the analysis, we decide: the Kazan Mushaf is allowed for printing and recommended for distribution in non-Arab cities and countries. Damascus, 9 Shavval 1438 on Hijra, which corresponds to July 3, 2017, ”the document says.


The document was signed by Sheikh Hafiz Jamig Muhammad Ihsan al-Sayid Khasmmet, head of the Mussafs Inspection Commission, director of the Center for the Learning of the Right Honorable Kurian and the study of his interpretations named after Aschad Sheikh Hafiz Jamig Muhammad Anas al-Dawamna, head of the High Council for Dochchmet, and Tehchmet. Muhammad Nuayim Al-Irk Susi and Minister of Awakis of Syria, Dr. Muhammad Abdusattar Al-Said. The High Commission for the Affairs of the Honorable Kurian at the Ministry of Waqfs of Syria is one of the most authoritative in the Islamic world.


The certificate of compliance with international standards was issued for the first time to the Kur'an edition issued in Russia.


Also, the publication of the Kuran DUM RT received a positive opinion from the Directorate of the Committee on Kiraat and the Expertise of the Mushafs in Turkey.


In the conclusion of the examination, it is noted that the pages of the Sacred Kouan, called the “Kazan Muskhaf”, were checked in accordance with the world generally accepted standard “Ar-Rasm Al-Usman”. “No errors found, all pages are present,” the official document says.


The Office of the Committee on Kyraat and the Mushafs Expertise was established in Turkey in 1889. The structure controls the error-free printing, translations of Kuraan, as well as checks for identifying editions of the Mushafs with errors. In addition, research in the field of kyraats is one of the scientific activities of the Directorate of the Kiraat Committee and Mushafah Expertise.


Kazan Basma is a historical brand of the Tatar people, a contribution of Russian Muslims to the global culture of Islam. The publication of its updated, edited version is the return of the former positions of Russia in the world of Kur'an. In the East, they say: "Kurian was revealed in Mecca and Medina, read in Cairo, written in Istanbul, and printed in Kazan." The old adage today regains its relevance.
Read more
Collapse
4.1
13 total
5
4
3
2
1
Loading...

What's New

Корректное отображение названий сур при чтении в соответствии с содержанием
Read more
Collapse

Additional Information

Updated
March 25, 2019
Size
35M
Installs
100+
Current Version
1.2
Requires Android
4.1 and up
Content Rating
Everyone
Permissions
Offered By
Духовное управление мусульман Республики Татарстан
©2019 GoogleSite Terms of ServicePrivacyDevelopersArtistsAbout Google|Location: United StatesLanguage: English (United States)
By purchasing this item, you are transacting with Google Payments and agreeing to the Google Payments Terms of Service and Privacy Notice.